Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1872

blues: новостей 1036

Игорь_S: новостей 995

Minhers76: новостей 897

raspisuha: новостей 721

Shurik Питер: новостей 437

maloy: новостей 357

Lik: новостей 354

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

zulu: новостей 213

kidkong: новостей 200

nrg345: новостей 198

prostotak: новостей 165

Андрей: новостей 161

Yaxel: новостей 155

кузнечик212: новостей 145

SergeyI: новостей 121

vlad555: новостей 108

mitro_fan: новостей 96

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 2
За месяц: 178
Всего:13337

Пользователей
За сутки: 12
За месяц:434
Всего:50167

Комментариев:
За сутки: 69
За месяц: 2677
Всего:405880
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:7, Пользователей: 7 (Driscoll, alexey201496, whahppn2, VaD, eurognjav, joki, youngsoul)  

 Календарь
 
« Февраль 2019 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Фальшивомонетчики / Les faux-monnayeurs (2010) Франция TV-Rip
Категория: Драмы, Прямая ссылка / одним файлом, Торренты и eMule, Релизы портала | Автор: blues | (7 февраля 2013)
 

http//s09.radikal.ru/i182/1010/bb/ff7b1a7cabe8.jpg


http//www.filmandpicture.com/images/gallery/format1/image_391.jpg



Название: Фальшивомонетчики
Оригинальное название: Les faux-monnayeurs
Год выхода: 2010
Жанр: драма, экранизация
Режиссер: Бенуа Жако / Benoît Jacquot

В ролях:
Мельвиль Пупо / Melvil Poupaud (La ville des pirates), Патрик Милле / Patrick Mille, Жюль-Анжело Бигарне / Jules-Angelo Bigarnet (Malabar Princess), Максим Бергер / Maxime Berger, Долорес Чаплин / Dolores Chaplin, Анна Беннент / Anne Bennent, Vladimir Consigny, Thomas Momplot, Laurence Cordier, Jules Ritmanic, Jules Sadoughi, Павел Степанчук / Pavel Stepantchuk

Описание:
Телевизионная экранизация одноименного романа Андре Жида (André Gide, Les Faux-monnayeurs, 1925). Запутанные отношения трех семей - представителей крупной буржуазии, объединенных преступлением, пороком и лабиринтом саморазрушительных страстей, становятся фоном для истории взросления двух юношей - двух друзей детства, каждому из которых предстоит пройти свою собственную, очень непростую школу "воспитания чувств".

Скриншоты

http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/c4/a75ab1b8d3ed18c72f974d9a1764c4.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/54/351845aa63abcdb536790a86118c5f54.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/a2/e4c316af6ba3be01e170d0e8aa42fea2.jpeg

http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/3a/94ccc45a3240a153268e5dcdf2263a.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/ab/2c10ede8ce0dea6e076d4f0f33be6cab.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/98/e0fb778c78c8a13b90af4e5bf38398.jpeg

http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/5b/562b80dd94e1a67e94facfa9dee9ec5b.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/37/03667c347794c9eae04370055c855f37.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/ac/7542bccc27c2cc01aa2160c1355117ac.jpeg

http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/6e/bba4dbcb259da31b683467ecbf0ec66e.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/f9/7cb16fe75f707bb9218e02b3e380ccf9.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/59/ed08d945fe1303368200015b13e9aa59.jpeg

http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/24/50386cfaf5cd1816f5583d0ab124.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/6f/a4f030b655a95c5fbb6df05f0307b46f.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/3d/931d2a823c25de9e89b0a258d9dabf3d.jpeg

http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/1f/c73256eaba7d0f2003550f98783f6e1f.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/2d/551a6837fd3f567a3af92f7ebfc3582d.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/ce/e20b6fedea20354bd00faa734cf5ce.jpeg

http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/56/138739bc2326a43bdfc91a8c718d2156.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/8d/82c1ed9af7a4bc4dd8ae89462e054b8d.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/4c/a5bae014fa86b45ddf952bddc94e4c.jpeg

http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/75/bcc2c51b41b3d8a0b8b1fc3c2d4a1f75.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/e1/961812632514594db68e2a073f69c2e1.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/5d/b9726eef10e47402f6f80161cd63125d.jpeg

http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/36/8323a06f8b80b2ea10aa59171b150136.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/1b/4cbb34bbea7b4e2cb1372c33e94d321b.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/a0/793dc9ff3da0245138dcdc3aec9a82a0.jpeg

http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/24/fec2542e19e2cefbd62b6fad34bef824.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/19/f7729d1901c02d1ccf5242306e2e4419.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/25/0d7fa4a647ec54c69bd79a07ca9a25.jpeg

http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/a2/61a7b7ae7d90ecac88fb302d8ab725a2.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/70/d3b2f44ccb0b98d4b9c736c6c2d970.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/9c/a8f29e7dc7d0106eccbbcc92caf1b29c.jpeg

http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/8a/2cb89747b0bb06b4f5ce9bc51afdfa8a.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/84/3acc817d2723728a42fa677aeb20af84.jpeg http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/d7/d08268847efa3d9167072cef60d7.jpeg






Производство: Франция (Carrimages 5)
Продолжительность: 02:00:52
Язык: французкий
Перевод: русский авторский одноголосый (Владимир Штейн)

Файл
Формат: AVI
Качество: TV-Rip
Видео: XviD, 720x400 (16:9), 25.00 fps, 1266 kbps, 0.18 bit/pixel
Аудио 1: Dolby AC3, 48000Hz stereo, 192 kbps (русский)
Аудио 2: MPEG Audio Layer 3, 48000Hz stereo, 128 kbps (французский)
Размер: 1.35 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


http//i17.fastpic.ru/thumb/2011/0313/6b/6c96b66765829e1e4ea703aaf2c9b06b.jpeg



Скачать Фальшивомонетчики / Les faux-monnayeurs (2010) Франция TV-Rip

  • 5
 (Голосов: 34)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1] 2

(23.02.2013 - 09:33:14) цитировать
 
 
Цитата:
Фильм просто политкорректная (читай "кастрированная") симуляция романа Андре Жида
это просто детский фильм школьного формата biggrin
 
 
(20.02.2013 - 20:47:02) цитировать
 
 
Фильм просто политкорректная (читай "кастрированная") симуляция романа Андре Жида. Весь гомоэротический дух выветрен начисто. Понятно, что это дань нашему ханжескому времени. Но зачем тогда надо было делать фильм?
 
 
(16.02.2013 - 15:05:43) цитировать
 
 
kidkong Trans: книга лучше :). Вообще, по ней можно было такую скандальную ленту сделать, что голливуд кусал бы локти. Причём, даже без излишних сцен, на одних недомолвках. Но похоже, что цель была сделать учебное пособие по изучению творчества А.Ж. в средней школе.
 
 
(16.02.2013 - 14:12:56) цитировать
 
 
Trans Понамешали разных сюжетных линий, надеясь в конце получить единое целое и как минимум кинопремию, а получилась мешанина и винегрет, бред бредовый. Не ожидал от французского кино такого заумного и негативного фильма. Не знаю как книга, но кино раздражает своими обрывками от первого и до последнего кадра.
 
 
(10.02.2013 - 23:29:17) цитировать
 
 
barbos Этот "высокохудожественный шедевр" до меня так и не дохилял. О чём это они там?unknw
Фильм явно не для средних умов, а для "представителей крупной буржуазии".pardon
 
 
(9.02.2013 - 22:33:24) цитировать
 
 
Цитата:
ты кота за яйца не тяни, а возьми да напиши в Нобелевский комитет и укажи на все его ошибки в вручениях премий, которые нашел. А еще лучше будет если ты сам устроишься туда работать и будешь премии кому нужно выписывать, тогда и ошибок не будет


Плохая идея. А ты ознакомься с "эпосом" товарища Карда, и может быть поймешь, что автор серьёзно болен. Госпитализировать его надо а не премии вручать.
 
 
(9.02.2013 - 22:21:00) цитировать
 
 
madelephant Вообще меня терзают смутные сомнения насчет этих премиев, я не поленился, и посмотрел состав жюри за тот год, ну и Орсон Скотт Кард там в нем находился biggrin
 
 
(9.02.2013 - 21:01:07) цитировать
 
 
Цитата:
Помнится когда читал, не переставал удивляться за что же автору такие крутые награды. Они там чё, совсем с ума посходили.
а ты кота за яйца не тяни, а возьми да напиши в Нобелевский комитет и укажи на все его ошибки в вручениях премий, которые нашел. А еще лучше будет если ты сам устроишься туда работать и будешь премии кому нужно выписывать, тогда и ошибок не будет
 
 
(9.02.2013 - 21:00:00) цитировать
 
 
iskatel
Old_Damansky написал:
Помнится когда читал, не переставал удивляться за что же автору такие крутые награды. Они там чё, совсем с ума посходили.

тут на портале есть такой говонофильмец - "Звук и ярость", весь осыпанный наградами того и сего. Что вызвает массу вопросов.
Да, кстати, кто мне сможет объяснить, за что Бараку Хуссейновичу Обаме дали премию мира? А то я сам, наверное, дурак и ни фига не догоняю.
 
 
(9.02.2013 - 20:42:53) цитировать
 
 
Цитата:
Это маразм, как ты говоришь, получил "Небьюлу" и "Хьюго" как лучший нф-роман в 1985 и 1986

Да знаю я это! Помнится когда читал, не переставал удивляться за что же автору такие крутые награды. Они там чё, совсем с ума посходили.confused
 
 
(9.02.2013 - 20:14:16) цитировать
 
 
iskatel Лохи силят везде, даже в Нобелевском киомитете, если учесть то, за что в последние годы щедро раздают нобелевку
 
 
(9.02.2013 - 20:13:03) цитировать
 
 
madelephant Это маразм, как ты говоришь, получил "Небьюлу" и "Хьюго" как лучший нф-роман в 1985 и 1986 pardon Но там, наверное, лохи какие-нибудь сидят, и раздают кому ни попадя премии biggrin
 
 
(9.02.2013 - 19:57:33) цитировать
 
 
iskatel
mion2009 написал:
Надо же этот маразм даже экранизировали.

Да ладно. Надеюсь, что сделают из говна если не конфетку, то хотя бы что-то. Вы смотрели фильм "Интервью с вампиром"? А ведь тоже по книге снят. А книга - полная хрень.
 
 
(9.02.2013 - 18:51:32) цитировать
 
 
mion2009 Ты извенни Old_Damansky, но ты просто высокомерен ! Игра Эндера 2013

Надо же этот маразм даже экранизировали.

А насчет мир фантастики тебе далеко понять её ! не чего личного
 
 
(8.02.2013 - 03:22:45) цитировать
 
 
Sandro zizitop1,
Цитата:
Скачать фильм с помощью магнитной ссылки - не работает - находится на уровне 1,9% от загрузки. Так как удаление сломан!

А я примагнитился успешно...
По поводу самого фильма. Экранизация очень средненькая. Никакого сугубо кинематографического режиссерского решения нет -- сплошная иллюстрация, формально оправданная титрами, всякий раз сообщающими о том или ином событии, как в немом кино. Ну а неафишируемая влюбленность Эдуарда в Оливье, тем не менее, остается прекрасной закуской к обеду из пяти самых декадентских блюд. В общем, за пропаганду, мать ее, господа! drinks
 
 
(8.02.2013 - 01:22:47) цитировать
 
 
zizitop1 Скачать фильм с помощью магнитной ссылки - не работает - находится на уровне 1,9% от загрузки. Так как удаление сломан!
 
 
(8.02.2013 - 01:01:49) цитировать
 
 
Цитата:
Игра Эндера 2013

Надо же этот маразм даже экранизировалиcry
 
 
(8.02.2013 - 00:40:31) цитировать
 
 
Sandro Ура, наконец-то перевод появился!
 
 
(7.02.2013 - 23:58:30) цитировать
 
 
kidkong Minhers76: Не, ну ты нас балуешь! handshake
Сейчас заявки на халяву посыпятся: кто больше ждёт как год своего любимого фильма, кто больше как неделю, это непорядок.
 
 
(7.02.2013 - 22:20:14) цитировать
 
 
mion2009 Больше я жду как 2 года этот фильм - Игра Эндера 2013

трейлер- http://youtu.be/x0EWl3qj3Wc
 
 
(7.02.2013 - 21:27:48) цитировать
 
 
012345 Спасибо за отличный релиз!
 
 
(7.02.2013 - 21:24:01) цитировать
 
 
да это уже крупное культурное событие в рунете с подачи Близзарда, портал выдал перевод экранизации солидного французского романа. По моему это первый такой перевод наскоко помню.
 
 
(7.02.2013 - 21:03:05) цитировать
 
 
Ogromnoe spasibo vsem kto prinjal xot' malejshee uchastie v sozdanii reliza , perevoda i ssylok !!! Otdel'noe spasibo za RUTRACKER i za FIL'M !!!!!
 
 
(7.02.2013 - 20:29:18) цитировать
 
 
Minhers76 Новость поднята в связи с появлением перевода. За перевод спасибо Владимиру Штейну.
=========================
vova, пожалуй можно и лейбак присобачить, я столько возился с дорожкой. confused =5= Ну и спасибо за большую помощь Александру Рыбакову good
Всем приятного просмотра.
Блюз, спасибо за новость smile
 
 
(26.01.2013 - 18:18:38) цитировать
 
 
Minhers76 Ну, тогда ждите, когда я освобожусь, то бишь в июле biggrin
 
 
(26.01.2013 - 18:05:38) цитировать
 
 
barbos Только не Штейн!undecide =5=
 
 
(26.01.2013 - 18:04:04) цитировать
 
 
Minhers76 Есть ли желающие поработать с аудио?
 
 
(6.01.2013 - 15:24:18) цитировать
 
 
kidkong Полина Молинье, мать Оливье, встречается с главным героем романа. Её беспокоит младший сын Жорж, подозреваемый в доманешнем воровстве и уличённый в сбыте фальшивых монет по научению плохого одноклассника некоего Гери. Насчёт среднего сына, она верит, что любовь Эдуарда к Оливье излечит последнего. Эдуард сожалеет о том, что не ответил сразу взаимностью на привязанность племянника, и решает, что теперь они будут вместе. Он едет к Пассавну, чтобы забрать вещи Оливье.

Следователь Профитандье, приёмный отец Бернара, тоже встречается с главгероем. «Эдуард убеждается, что этот сильный, уверенный в себе мужчина больше всего жаждет вернуть любовь сына».

Тем временем в пансионе дети травят старого учителя Лаперуза Азаиса, а компания во главе с Гери крадет у него револьвер. Гери ненавидит Бориса и заставляет всю компанию издеваться над ним. Дети вынуждены слушаться своего лидера, хотя многие из них относятся к Борису с симпатией.

Болезненный и нервный Борис уже знает о смерти своей швейцарской подружки Брони – единственного человека, которого он любил, «отныне весь мир представляется мальчику пустыней». Дети ловят Бориса на слабо, заставляют участвовать якобы в жребии – кто из них не побоится имитировать на уроке самоубийство. Борис догадывается, что и жребий – фикция, и пистолет может оказаться совсем не разряженным, но пойди пойми, что в душе у этих русских…

Фифи, однако, спокоен не был: Гери внушал ему страх; он не был вполне уверен, что затея кончится благополучно; сердце его замирало, так что он чувствовал боль в груди и по временам испускал глубокие вздохи. В заключение он не выдержал и вырвал листок из лежавшей перед ним тетрадки по истории — он должен был готовиться к экзамену, но строчки прыгали перед глазами, факты и даты путались в голове — и торопливо написал: «Ты хотя бы уверен, что пистолет не заряжен?» — затем протянул записку Жоржу, который передал ее Гери. Однако последний, прочтя ее, только пожал плечами, даже не взглянув на Фифи, потом скомкал и бросил щелчком как раз на место, обведенное мелом. После этого, довольный тем, что так ловко попал в цель, улыбнулся. Эта вымученная улыбка так и осталась у него до самого конца сцены; она, казалось, застыла на его лице.

…Под влиянием всех этих событий маленький Жорж навсегда решает исправиться. Пансионат Азаисов расформировывают. Вот последние строки романа:
«Я узнал от Оливье, что Бернар возвратился к отцу; право, это лучшее, что он мог сделать. Узнав от Калу, с которым случайно тот встретился, что здоровье старого следователя неважно, Бернар послушался голоса собственного сердца. Мы должны увидеться завтра вечером, так как Профитандье пригласил меня на обед вместе с Молинье, Полиной и двумя мальчиками. Мне очень любопытно познакомиться с Калу».
 
 
(6.01.2013 - 14:42:09) цитировать
 
 
kidkong Бигарне Бернар издалека наблюдает за встречей дяди и племянника на вокзале. Эдуард роняет какую-то бумажку, которую подбирает Бернар. Это квитанция на багаж, пронырливый юноша получает по ней чемодан писателя. Сняв номер в гостинице на найденные в чемодане деньги, Бернар читает дневники Эдуарда. Оттуда он узнаёт, что Лаура на 3-м месяце беременности от старшего брата Оливье, Винцента, и проживает в этой же гостинице. Он идёт к ней со своим планом. (Не знаю, как выкрутились французские кинематографисты, в романе мне этот эпизод показался неубедительным). Эдуард узнаёт, кто взял его чемодан, но, сражённый напором юного Бернара, берёт его в секретари.

Граф Пассаван тем временем встречается с таким же юным Оливье и предлагает ему работу редактором своего журнала. Пассаван уговаривает старшего племянника убедить родителей отпустить его брата Оливье в поездку по Италии вместе с ним.
Эдуард снова беседует с учителем Азаисом. По столь же загадочным для меня причинам он вдруг решает поехать вместе с Лаурой и Бернаром в швейцарию, в Саас-Фе, где живёт внук Азаиса Борис. Бернар всё больше влюбляется в Лауру. Он пишет из Швейцарии письмо своему другу Оливье с такими, в частности словами:

«…Ты подумаешь, пожалуй, что я влюблен в нее. Представь себе, дружище, ты не ошибешься. Это сумасшествие, не правда ли? Я влюблен в беременную женщину, к которой, понятно, отношусь с почтением и которой не осмелился бы коснуться кончиком пальца! Ты видишь, у меня нет склонности быть ловеласом…
Когда после бесчисленных затруднений мы прибыли наконец в Саас-Фе (мы наняли для Лауры портшез, потому что экипажи не могут сюда добираться), то оказалось, что в гостинице нам могут быть предоставлены всего две комнаты — большая, с двумя кроватями, и маленькая, которую, по мнению хозяина гостиницы, удобно было бы взять мне, — потому что для сокрытия своей фамилии Лаура выдает себя за жену Эдуарда; но каждую ночь она отправляется в маленькую комнату, а я иду к Эдуарду. Каждое утро все перетаскивается, чтобы запутать прислугу. К счастью, комнаты смежные, что упрощает дело».


Оливье ошибочно воспринимает текст письма как измену ему двух самых близких людей – Эдуарда и Бернара. В отчаянии он даёт согласие графу Пассавану на путешествие по Средиземноморью и пишет об этом в ответном письме Бернару.
Эдуард встревожен вестями от Оливье, а Бернар под влиянием любви к Лауре начинает понимать, что ведёт праздный образ жизни и просит устроить его на работу воспитателем в пансионат Азаиса.
Вернувшись в Париж, Эдуард знакомит 13-летнего Бориса с его дедом. Старый Лаперуз Азаис также переселяется в пансионат, чтобы быть поближе к Борису.

Между тем Оливье страдает: ему необходимы Бернар и Эдуард, а он вынужден иметь дело с Пассаваном. На банкете по поводу выхода «Аргонавтов» смертельно пьяный Оливье устраивает скандал, а наутро пытается покончить с собой. Эдуард спасает его, и в их отношениях воцаряется гармония. (Цитата из краткого пересказа романа по приведенной уже ссылке).
Тем временем Бернар вступает в любовные отношения с некоей Сарой, разбирая родственные и приятельские связи которой в романе, я окончательно запутался.

(окончание пересказа теперь уже должно последовать)
 
 
(6.01.2013 - 13:32:55) цитировать
 
 
kidkong Эдуард с радостью встречает Лауру, с которой они когда-то вместе учились, но он не испытывает особых чувств к женщинам. Лаура и старший племянник Винцент кажется понравились друг другу. Писатель встречается и со своим бывшим учителем Азаисом, дедом Лауры. Старик не может простить себе, что когда-то разорвал отношения с сыном за то, что тот женился на русской музыкантше. Сын умер, но остался внук Борис, который не подозревает, что старый Азаис его дед.
Винцент увлекается азартными играми, в этих же кругах вращается главный отрицательный персонаж романа граф Робер де Пассаван. У Винцента завязывается роман с Лаурой.

В этом месте в фильме появляется второй старший школьник Бернар Профитандье (актер Жюль Анжело Бигарне). Роман же начинается с этого эпизода, который от описанных выше событий отделяют полгода.
Бернар - друг и одноклассник среднего племянника, Оливье. В общем, паренёк непростой, исповедующий до определённых событий философию, типа «для достижения успеха в жизни нужна решительность и даже наглость».
Итак, Бернар находит письма, из которых узнаёт, что его отец (следователь Профитандье), старший брат Шарль и маленький Калу ему не родные, что его настоящие родители погибли, когда он был совсем ещё маленьким. Бернар решает уйти из дома. Он встречается с Оливье и просит приютить его хотя бы на одну ночь. Следователь находит записку приёмного сына.
Старший племянник сообщает Пассавану, что проигрался, и просит денег. Тот соглашается, но взамен просит об одной услуге. Оливье поздно ночью впускает к себе Бернара, друзья долго беседуют.
— Скажи… ты уверен, что Жорж не слышал нас? — шепчет Бернар на ухо Оливье. Несколько мгновений они прислушиваются.
— Нет, спит, — отвечает Оливье вслух, — потом он все равно бы не понял. Знаешь, что он спросил третьего дня у папы?… Почему…
На этот раз Жорж не выдерживает: он привстает на постели и кричит брату:
— Дурак! Ты, значит, не понял, что я спрашивал нарочно?… Да, черт возьми, я слышал все, что вы тут болтали, но вам нечего волноваться. Про Винцента я знал уже давно. Но, пожалуйста, крошки, говорите теперь тише, я хочу спать. Или замолчите.
Оливье поворачивается лицом к стене. Бернару не спится, и он разглядывает комнату. От лунного света она кажется просторнее. Она мало знакома ему. Оливье никогда не бывает здесь днем; во время немногих приходов Бернара он принимал его в верхней комнате. Лунный свет касается теперь изголовья кровати, в которой Жорж наконец заснул; он слышал почти весь рассказ брата; ему будет сниться много снов. Над кроватью Жоржа виднеется маленькая этажерка с двумя полками, где расставлены его учебники. На столике около кровати Оливье Бернар замечает книгу большого формата; он протягивает руку, берет ее, чтобы посмотреть заглавие — «Токвиль», но, когда он хочет положить книгу обратно, она падает, и шум будит Оливье.
— Ты читаешь Токвиля?
— Дюбак мне дал.
— Нравится?
— Скучновато. Но кое-что сказано прекрасно.
— Послушай. Что ты делаешь завтра?
Завтра, в четверг, лицеисты свободны. Бернар думает, не встретиться ли ему снова с другом. Он не намерен больше возвращаться в лицей; хочет обойтись без последних уроков и самостоятельно приготовиться к экзамену.
— Завтра, — ответил Оливье, — в половине двенадцатого я иду к дьеппскому поезду на вокзал Сен-Лазар встречать дядю Эдуарда, который возвращается из Англии.

Оливье рассказывает другу про своего дядю, у Бернара созревает план познакомиться ближе с этим человеком и, возможно, получить у него работу секретарём.
Граф Пассаван уступет старшему племяннику свою любовницу Лилиан Гриффите и озвучиват услугу, которая ему понадобится взамен. Это познакомить его со средним братом, Оливье.

(продолжение пересказа возможно последует)
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.08 sec 
Правообладателям