Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1161

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 770

кузнечик212: новостей 610

Lik: новостей 504

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 291

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 123

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 0
За месяц: 73
Всего:17628

Пользователей
За сутки: 4
За месяц:161
Всего:70978

Комментариев:
За сутки: 18
За месяц: 1265
Всего:484830
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:7, Пользователей: 9 (1111, danielx33, kellog123, Noah, dobryszymunio, 212, q28, alex58324851, Seva)  

 Календарь
 
« Апрель 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Замок в Испании / Un chateau en Espagne (2007) Франция DVD-Rip + DVD9
Категория: Драмы, Прямая ссылка / одним файлом, Релизы портала, Торренты и eMule | Автор: vova | (8 сентября 2010)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//images.vfl.ru/ii/15279463/a0fe702f/21969909.jpg




Название: Воздушный замок / Замок в Испании
Оригинальное название: Un château en Espagne / My Very Best Friend
Год выхода: 2007
Жанр: комедия, драма
Режиссёр: Изабель Доваль / Isabelle Doval

В ролях:
Жан Сенежу / Jean Senejoux, Мартин Жобер / Martin Jobert, Анн Броше / Anne Brochet, Анхела Молина / Ángela Molina, Льюис Омар / Lluís Homar, Эял Аму / Eyal Hamou, Гийом Делорм / Guillaume Delorme, Лорен Доваль / Laurène Doval, Изабель Доваль / Isabelle Doval, Томас Дусе / Thomas Doucet, Стефан Фрейсс / Stéphane Freiss, Мишель Скотто ди Карло / Michel Scotto di Carlo, Паскаль Лоуренс / Pascal Laurens, Софи Мунико / Sophie Mounicot, Ален Фромаже / Alain Fromager

Описание:
Соседи по этажу, 13-летние Максим и Эстебан, друзья не разлей вода. У них всегда куча идей, желаний, проектов. У Максима - нет отца. Его мать, Эмма, вечно занятая своими делами адвокатесса, не может дать ему родительского тепла. Поэтому настоящий домашний очаг Максим находит в испанской семье Эстебана. Для Максима Эстебан - намного больше чем друг. И кажется, что их детство и дружба никогда не кончатся. Однако Луису, отцу Эстебана, по делам необходимо вернуться в Испанию. Максим случайно слышит об этом через приоткрытую дверь. Отъезд назначен через месяц. А до тех пор никто не хочет раскрывать эту тайну Эстебану, чтобы не расстраивать его и чтобы это известие не сказалось на его и без того не выдающихся школьных успехах...


Скриншоты (DVD-Rip 1.66 GB)

http//img-fotki.yandex.ru/get/67221/3081058.2c/0_154296_94010ab6_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/279/3081058.2c/0_154298_92a2a927_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/673/3081058.2c/0_154299_ad76d929_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/68630/3081058.2c/0_15429c_428d0889_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/4120/3081058.2c/0_15429e_bf29652d_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/66903/3081058.2c/0_1542a0_300bb737_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/64120/3081058.2d/0_1542a2_24defc5b_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/3102/3081058.2d/0_1542a4_cb0b46_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/31082/3081058.2d/0_1542a6_db00127f_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/3206/3081058.2d/0_1542a8_4c174b50_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/37861/3081058.2d/0_1542ab_eb29e324_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5642/3081058.2d/0_1542ac_854d9639_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/72428/3081058.2d/0_1542ae_1432a6d5_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/279/3081058.2d/0_1542b0_f3d5170b_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/66958/3081058.2d/0_1542b2_d3465430_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/3213/3081058.2d/0_1542b4_193283d6_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/66384/3081058.2d/0_1542b6_df92446f_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9227/3081058.2d/0_1542b8_3e6c5250_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/3511/3081058.2d/0_1542ba_63b80f_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/116164/3081058.2d/0_1542bc_9e2277d9_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/3308/3081058.2d/0_1542be_fdffe242_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/28001/3081058.2d/0_1542bf_202a02ec_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/3102/3081058.2d/0_1542c3_e7ecdfd1_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/28001/3081058.2d/0_1542c2_6d181f4b_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/37861/3081058.2d/0_1542c6_7404b0dd_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/673/3081058.2d/0_1542c8_d2c704a0_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/116164/3081058.2d/0_1542ca_4f458823_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/3000/3081058.2d/0_1542cb_ea53390d_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/5642/3081058.2d/0_1542cd_8351c3d3_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/37861/3081058.2d/0_1542cf_446a8559_orig.jpg




Кинопоиск


  • DVD-Rip (1.54 GB)
  • DVD-Rip (1.37 GB)
  • DVD-Rip (1.56 GB)
  • DVD-Rip (1.66 GB)
  • DVD9 (6.85 GB)

Производство: Франция (EuropaCorp, MP Productions, Sofica Europacorp)
Продолжительность: 01:28:24
Язык: французский
Перевод: одноголосый закадровый (Владимир Штейн)
Субтитры: русские (prostotak)
Ремастеринг и монтаж русской звуковой дорожки: uhtyshk & barbos

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: 720x304 (2.37:1), 25 fps, XviD build 50, ~1598 kbps avg, 0.29 bit/pixel
Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps (русский)
Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps (французский)
Размер: 1.54 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Франция (EuropaCorp, MP Productions, Sofica Europacorp)
Продолжительность: 01:28:55
Перевод: одноголосый закадровый (Владимир Штейн)

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: XviD, 1755 kbps, 720x304
Аудио: MP3, 2 ch, 448 kbps
Размер: 1.37 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Франция (EuropaCorp, MP Productions, Sofica Europacorp)
Продолжительность: 01:28:25
Язык: французский
Перевод: одноголосый закадровый (Владимир Штейн)

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: 720x300 (2.40:1), 25 fps, XviD build 46, ~2247 kbps avg, 0.42 bit/pixel
Аудио 1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg (французский)
Аудио 2: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg (русский)
Размер: 1.56 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Франция (EuropaCorp, MP Productions, Sofica Europacorp)
Продолжительность: 01:28:25
Язык: французский
Перевод: одноголосый закадровый (Владимир Штейн)

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: 720x304 (2.37:1), 25 fps, XviD build 50, ~1784 kbps avg, 0.33 bit/pixel
Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (русский)
Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (французский)
Размер: 1.66 GB



Скачать фильм торрентом (rutracker.org)

Скачать фильм с помощью магнитной ссылки




Производство: Франция (EuropaCorp, MP Productions, Sofica Europacorp)
Продолжительность: 01:28:24
Язык: французский
Перевод: одноголосый закадровый (Владимир Штейн)
Субтитры: русские (prostotak)
Ремастеринг и монтаж русской звуковой дорожки: (uhtyshk & barbos)
Дополнительные материалы: официальный трейлер, документальный сюжет о кинофестивале и документальный фильм о том, как снимался фильм (мини-интервью с актерами и режиссером)

Файл
Формат: DVD Video
Качество: DVD9
Видео: MPEG2 Video, 720x576 (16:9), 25.00 fps, 8700 kbps
Аудио 1: Dolby AC3, 48000 Hz, 6 ch, 448 kbps (русский)
Аудио 2: Dolby AC3, 48000 Hz, 6 ch, 448 kbps (французский)
Размер: 6.85 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Замок в Испании / Un chateau en Espagne (2007) Франция DVD-Rip + DVD9

  • 5
 (Голосов: 115)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14

(16.08.2010 - 19:16:50) цитировать
 
 
Почетный поросенок Молодец, Саша Том. smile
Спасибо тебе. kiss

...............

Саша, ты не хочешь покраситься в брюнета?
 
 
(16.08.2010 - 19:10:56) цитировать
 
 
Slay73 Лик, я правильно понимаю, четыре ссылки вместо девяти?
 
 
(16.08.2010 - 18:42:33) цитировать
 
 
Lik
Slay73 написал:
новость настолько распухла от всевозможных ссылок
blush
Для "полноты", так сказать...
Возникла незадача. Сегодня, при попытке посмотреть рип на 1.56 ГБ с русскими субтитрами, не удалось открыть скаченный с рутрекера файл ни одним из трёх плееров (kmp, vls, wmp) - пишет, что там какие-то незвестные фильтры. Странно, вчера всё было "тип-топ". Пересохранил файл в VDM, заработало. На всякий случай, если этот "глюк" возникнет ещё у кого-нибудь, перезалил рип на Рапиду (русские субтитры внутри папки). Думаю, стоит просто заменить ранее приведённые ссылки.
Новые ссылки:
http://rapidshare.com/files/413275455/Zamok.v.Ispa nii.2007.XviD.DVDRip.part1.rar.html
http://rapidshare.com/files/413275769/Zamok.v.Ispa nii.2007.XviD.DVDRip.part2.rar.html
http://rapidshare.com/files/413277848/Zamok.v.Ispa nii.2007.XviD.DVDRip.part3.rar.html
http://rapidshare.com/files/413278258/Zamok.v.Ispa nii.2007.XviD.DVDRip.part4.rar.html
Пароля нет. Добавлено 3% информации для восстановления.
smile
Спасибо всем, кто трудится над новостью!
 
 
(16.08.2010 - 17:26:04) цитировать
 
 
Slay73 Да чуть не забыл, новость настолько распухла от всевозможных ссылок, что скрины втыкать не стал, иначе портянка получится, пройдут по торрентссылке и глянут скрины, под спойлер их втыкать не хочется, равно как и ссылки, пусть остаётся так.
 
 
(16.08.2010 - 17:24:48) цитировать
 
 
Slay73
prostotak написал:
Если уж ссылку на трекер давать не хотите (хотя многим она может пригодиться, т.к. обменники не всем удобны, а в комментах скоро потеряется).


Да нет, ссылки на торренты не запрещены, просто я всё ждал, что тебя проверят там, ведь если бы раздачу закрыли, то и ссылка оказалась бы бесполезной, но, видимо, ты настолько любезно пообщался с тамошним начальством, что они до сих пор не хотят проверять твою раздачу. biggrin В общем, добавил ссылку на рутрекер в новость, добавил ссылку на русские субтитры, спасибо, Простотак. smile
 
 
(16.08.2010 - 13:18:38) цитировать
 
 
prostotak Модераторы, возьмите у меня с форума хотя бы скрины к моей версии рипа. Если уж ссылку на трекер давать не хотите (хотя многим она может пригодиться, т.к. обменники не всем удобны, а в комментах скоро потеряется).
 
 
(16.08.2010 - 13:12:54) цитировать
 
 
prostotak Эрька, да не сдался он, а просто понял, что для него важнее по жизни, когда увидел родителей в зале. Понять такое в 11 лет (что дружба, она, конечно, важна, но семью никогда не заменит) - это, на самом деле, большой душевный подвиг.

А вообще, фильм чем-то напоминает крапивинских "Троих с площади карронад". Не сюжетом, конечно, а атмосферой, отношением к дружбе, готовностью к самопожертвованию ради нее. Правда, тут совершенно четко виден менталитет и преобладание несколько иных ценностей на Западе по сравнению с нашими, так сказать, советскими (когда написана была книжка Крапивина). Здесь в итоге семья оказывается важнее дружбы.
 
 
(16.08.2010 - 13:05:34) цитировать
 
 
prostotak Русские субтитры:
http://rapidshare.com/files/413239614/Un_Chateau_e n_Espagne__2007__rus.srt
(не забываем про пробелы в ссылке)
Тайминг сделан по речи переводчика, поэтому в некоторых местах, возможно, текст субтитров будет отставать от того, что произносится на экране. Но в целом, это не критично. Абсолютно точно подгонять нет ни времени, ни возможности - не настолько хорошо я знаю французский.
 
 
(16.08.2010 - 11:49:55) цитировать
 
 
Lukas, респект за комменты up

Kl@us написал:
По kiss соскучилсо?

Не то слово... blush

Эрька, рад, что тебе фильм понравился smile Твое мнение для меня важно wink
 
 
(16.08.2010 - 06:44:31) цитировать
 
 
Lukas
Slay73 написал:
А того кренделя, который покупает переводы только для себя зовут ЭГОИСТИЩЕ, не люблю таких, будь он трижды заумным

Добавлю от себя..
Слава, вот зачем тебе нужно тратить драгоценное время и озвучивать фильмы, даже те, которые ты не любишь?
Нафига ты взялся за полное редактирование, обработку и оформление всех тем по Либере, когда сама группа, мягко говоря, лично тебе не по кайфу?
Алекс81, Джош, Простотак, Андрей..... и многие другие. Ну на фига вы суетитесь с релизами, субтитрами, переводами...?
Давайте-ка лучше разбежимся по личкам, и будем давать друг другу, под паролем все новинки.
Или типа всем известного зарубежного коллекционера под ником N будем пальцы гнуть перед всеми остальными плебеямиcrazy
А Близард похороним, ибо он уже на фиг не нужен будет.
В любом обществе есть свои трудяги, приспособленцы, сутяжники, правозащитники. Что в государстве, что в отдельно взятом форуме-портале. Поэтому самое лучшее, бескорыстно делать свое дело, осознавая, что тебе скажут за это спасибо многие, а кто огрызается, захлебнется своей же слюной.
 
 
(16.08.2010 - 06:26:40) цитировать
 
 
Lukas
Dean Corso написал:
Ага, типа, если я ничего в своей жизни не перевел сюда, то не имею права высказывать своего мнения?

Ну почему же, можно. Только, воспитанный человек это сделает максимально тактично, чтоб и недостатки указать и не обидеть человека.
 
 
(16.08.2010 - 06:22:19) цитировать
 
 
Lukas
Саша Том написал:
Один умный человек, с которым я общаюсь в личке на форуме, покупает переводы дл фильмов и держит их лично для себя

Я тоже знаю таких людей. Видимо у подобных превалирует стремление к обладанию раритетов, что-то типа коллекционирования антиквариата. Вот у меня есть это, а у других нет, и суда на все это нет. Синдром Плюшкина.
Мне так, по кайфу, когда близкий и понимающий человек прыгает от радости, что наконец то нашел тот или иной релиз, чему я прямо или косвенно поспособствовал. Это как у Фрунзика Мкртчяна в Мимино:- если ему будет прыятно, то и мне будет прыятно, и тогда я так тебя довезу, что тебе будет прыятно=)))
 
 
(16.08.2010 - 00:49:42) цитировать
 
 
Саша Том написал:
Славик,

Как хорошо, что ты вернулся!
По kiss соскучилсо? biggrin
 
 
(16.08.2010 - 00:49:16) цитировать
 
 
Slay73 Добавлен рип лучшего качества, спасибо, Алекс. smile
 
 
(16.08.2010 - 00:26:08) цитировать
 
 
Эрька Классный фильм и перевод классный, даже стихи зарифмовали красиво. Полтора часа удовольствия - ИМХО все здорово подобраны, Эстебан вообще вне всяких похвал. Младший брат его капризный - тоже симпатягаsmile Спасибо, Админ - за новостьup , Саша Том - за переводwink и Простотак, большое спасибо за торрент-ссылку, патаму чта рапиду я сильно не люблюsmile

Только я-таки не совсем понимаю - почему он решил так легко сдаться? Эстебан, я имею в виду. Или ему все-таки изначально это было нужно меньше, чем Максиму?
 
 
(16.08.2010 - 00:25:09) цитировать
 
 
Edel То есть, не Алексеев а Кузнецов у арткино в основном.
 
 
(16.08.2010 - 00:23:54) цитировать
 
 
Edel
Саша Том написал:
Да ладно видеокидс, у них хоть цены божеские, а вот Арткино, это да! У них тоже куча наших фильмов и продают они их по полторы-две тысячи за фильм! Вот это я понимаю размах
Саш, а разве у арткино близзардовские релизы ? - Насколько я знаю, у них в продаже только с озвучкой фильмы, и там у них переводит Алексеев. thinking
 
 
(15.08.2010 - 23:51:40) цитировать
 
 
Dean Corso
Slay73 написал:
и иногда об этом пишу, и может быть в довольно резкой форме, но на личности пользователей при этом не перехожу, чего и тебе советую.

Так вроде бы и я на личности пока не перешел. А вот некоторые... ну да ладно.

По сути: фильм посмотрел, но сказать мне о нем нечего. Однако, Саша Том очень просил поделиться впечатлениями. Ну чтож, не могу сказать ничего плохого, но и хорошего мне тоже сказать нечего. Раве что, глядя на эгоистичные истерики одного и дурацкие кривлияния другого, мне было откровенно скучно. Я не говорю, что фильм плохой, скорее всего, он просто не в моем вкусе pardon
 
 
(15.08.2010 - 23:32:35) цитировать
 
 
alex81 Пока ждемс сабы, могу предложить вот такой вариант:

Filesize: 1700Mb
Play length: 01:28:25
Video: 720x304 (2.37:1), 25 fps, XviD build 50 ~1784 kbps avg, 0.33 bit/pixel
Audio #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (fr)
Audio #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (любительский одноголосый)

http://www.rapidshare.com/files/413139004/Un_chate au_en_Espagne.part1.rar
http://www.rapidshare.com/files/413139011/Un_chate au_en_Espagne.part2.rar
http://www.rapidshare.com/files/413139003/Un_chate au_en_Espagne.part3.rar
http://www.rapidshare.com/files/413143333/Un_chate au_en_Espagne.part4.rar
http://www.rapidshare.com/files/413143395/Un_chate au_en_Espagne.part5.rar
http://www.rapidshare.com/files/413143450/Un_chate au_en_Espagne.part6.rar
http://www.rapidshare.com/files/413144893/Un_chate au_en_Espagne.part7.rar

http://depositfiles.com/files/gfo65s1j0
http://depositfiles.com/files/p4gshk0rx
http://depositfiles.com/files/8bb18apue
http://depositfiles.com/files/87g8di81d
http://depositfiles.com/files/5dkmyueim
http://depositfiles.com/files/s5nowc41l
http://depositfiles.com/files/hd0moklvs

http://www.filefactory.com/file/b2g8404/n/Un_chate au_en_Espagne_part1_rar
http://www.filefactory.com/file/b2g8416/n/Un_chate au_en_Espagne_part2_rar
http://www.filefactory.com/file/b2g83gf/n/Un_chate au_en_Espagne_part3_rar
http://www.filefactory.com/file/b2g8428/n/Un_chate au_en_Espagne_part4_rar
http://www.filefactory.com/file/b2g84ea/n/Un_chate au_en_Espagne_part5_rar
http://www.filefactory.com/file/b2g8499/n/Un_chate au_en_Espagne_part6_rar
http://www.filefactory.com/file/b2g849h/n/Un_chate au_en_Espagne_part7_rar

Зеркала совместимы.
 
 
(15.08.2010 - 22:42:50) цитировать
 
 
Slay73
Dean Corso написал:
Дак не я один говорю, что мне что-то не нравится, когда мне что-то не нравится.


Лично я за свободу мнений, главное, без мата и без перехода на личности, арт-хаусные фильмы я и правда не люблю, за редким исключением, и иногда об этом пишу, и может быть в довольно резкой форме, но на личности пользователей при этом не перехожу, чего и тебе советую.
Подпись: Господин модератор. biggrin

prostotak написал:
Обрати внимание: как только что у нас переведенное появляется (хоть озвучка, хоть субтитры), так в течение недели-двух у них это тоже появляется. Даже с теми же ошибками, что и у нас.


Ага, знаю. Один раз друг купил наш релиз на ДВД5, включили, оказалось разжатая авишка, но сделано культурно, коробочка, обложечка, по-моему только вырезана заставка была и фраза о релизе, т.е. анонимка получилась у них. Да пусть зарабатывают, жалко что ли, каждому своё, ну их, я у себя в магазине свои же релизы вижу в продаже, что же теперь. biggrin
 
 
(15.08.2010 - 22:38:00) цитировать
 
 
Да ладно видеокидс, у них хоть цены божеские, а вот Арткино, это да! У них тоже куча наших фильмов и продают они их по полторы-две тысячи за фильм! undecide Вот это я понимаю размах biggrin
 
 
(15.08.2010 - 22:21:05) цитировать
 
 
prostotak Slay73, не эгоистище его зовут, а натуральный жлоб. А есть еще и такие падлы, которые вообще внаглую тырят тутошние переводы, а потом на них еще и денежку зарабатывают - типа Видеокидса. Обрати внимание: как только что у нас переведенное появляется (хоть озвучка, хоть субтитры), так в течение недели-двух у них это тоже появляется. Даже с теми же ошибками, что и у нас.
 
 
(15.08.2010 - 21:51:13) цитировать
 
 
Dean Corso
Саша Том написал:
Dean Corso, то есть, этот фильм ты не хочешь посмотреть?

Это не тот фильм перевода которого я бы ждал. Но коли он появился, почему бы не посмотреть, если есть свободный вечер pardon
 
 
(15.08.2010 - 21:47:06) цитировать
 
 
Dean Corso, то есть, этот фильм ты не хочешь посмотреть? =31=
 
 
(15.08.2010 - 21:44:47) цитировать
 
 
Dean Corso
Саша Том написал:
Когда появляется перевод к фильму, который я хочу посмотреть, я всегда говорю спасибо

Вот именно... Когда появится перевод к фильму, который я хочу посмотреть, тогда и я скажу независимо от впечатления. pardon
Саша Том написал:
Если фильм мне не нравится, я никогда его не обсираю, потому что знаю, что есть люди, которым он наверняка понравился, и которым будет неприятно читать мой комментарий.

На портале очень много фильмов, которые я мог бы обосрать, однако я этого не делаю. Большинство моих комментов здесь положительны.
Ну а насчет этики и кому что нравится... Дак не я один говорю, что мне что-то не нравится, когда мне что-то не нравится. Чего только стоят обсерания многих арт-хаусных фильмов Господином Модератором biggrin Однако ты, почему-то, неравнодушен именно ко мне. pardon Я не могу найти этому объяснения thinking
 
 
(15.08.2010 - 21:43:10) цитировать
 
 
Славик, kiss

Как хорошо, что ты вернулся! =25=
 
 
(15.08.2010 - 21:38:07) цитировать
 
 
Slay73 Dean Corso, Саша Том, ребята, не портийте друг другу нервы, заняться что ли нечем? Если бы всё, что мы делаем, всем нравилось, то было бы круто, конечно. А того кренделя, который покупает переводы только для себя зовут ЭГОИСТИЩЕ, не люблю таких, будь он трижды заумным. Кому то нравится, кому то не нравится, не в этом дело, если понравилось хотя бы одному, то это уже стоит того. А если ругают, то это ничего, это нормально, надо легче к этому относиться. Сашка, это я тебе пишу, ну чего так реагировать-то? Ну да, кто-то напишет, что фильм фуфло, ну и что? Сколько людей-столько и мнений, ничего страшного. Ой, да ну вас, давно не писал, пора видать, всех люблю. kiss kiss kiss

biggrin довели ведь вот biggrin
 
 
(15.08.2010 - 21:32:39) цитировать
 
 
Dean Corso, дело не в этом.
Когда появляется перевод к фильму, который я хочу посмотреть, я всегда говорю спасибо, просто за то, что мне дали возможность это сделать. Естественно, я заранее не знаю, понравится мне фильм или нет. Если фильм мне не нравится, я никогда его не обсираю, потому что знаю, что есть люди, которым он наверняка понравился, и которым будет неприятно читать мой комментарий. Это все называется этика. То, чем ты обделен, к сожалению. Но никогда ведь не поздно исправиться и что-то понять =31=
Хотя нет, только не в твоем случае... =10=
 
 
(15.08.2010 - 21:24:52) цитировать
 
 
Dean Corso
Саша Том написал:
Правда? Вот спасибо! Ты-то в жизни ничего не переведешь и полезного не сделаешь, правда?

Ага, типа, если я ничего в своей жизни не перевел сюда, то не имею права высказывать своего мнения? biggrin
 
 
(15.08.2010 - 21:16:24) цитировать
 
 
Dean Corso написал:
Да переводите чо хотите, я не против.

Правда? Вот спасибо! Ты-то в жизни ничего не переведешь и полезного не сделаешь, правда? pardon

Один умный человек, с которым я общаюсь в личке на форуме, покупает переводы дл фильмов и держит их лично для себя. У него целый список того, чего нет на Близзарде или то, что здесь лежит без перевода.
Я сначала удивлялся такому подходу, а теперь начинаю его понимать!
Я бы тоже с удовольствием перевод этого фильма только своим друзьям прислал, но уже поздно... Впрочем, может он тебе еще не понравится =14=
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.2 sec 
Правообладателям