Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1163

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 773

кузнечик212: новостей 610

Lik: новостей 506

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 293

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 123

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 2
За месяц: 71
Всего:17637

Пользователей
За сутки: 5
За месяц:163
Всего:71027

Комментариев:
За сутки: 29
За месяц: 1345
Всего:485254
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:16, Пользователей: 13 (vikmol1, nesmluvena, rebis2023, pat128, Clipper1982, Volomer, huiying561, pipo, Moto Rama, povilasas, Oleg222, 212, rudi-33)  

 Календарь
 
« Апрель 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Толстая тетрадь / A nagy fuzet (2013) Венгрия, Германия, Австрия, Франция DVD-Rip + DVD9 + WEB-DL
Категория: Драмы, Прямая ссылка / одним файлом, Релизы портала, Торренты и eMule | Автор: Minhers76 | (17 августа 2019)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//images.vfl.ru/ii/1566534512/32284e85/27628133.jpg




Название: Толстая тетрадь
Оригинальное название: A nagy füzet
Английское название: The Notebook
Год выхода: 2013
Жанр: драма, военный
Режиссер: Янош Сас / János Szász

В ролях:
Андраш Дьемант / András Gyémánt, Ласло Дьемант / László Gyémánt, Гьёндьвер Боньяр / Gyöngyvér Bognár, Пирошка Мольнар / Piroska Molnár, Андраш Ретейи / András Réthelyi, Ульрих Томсен / Ulrich Thomsen, Оршойя Тот / Orsolya Tóth, Янош Держи / János Derzsi, Петер Андораи / Péter Andorai, Миклош Секей Б. / Miklós Székely B., Кристиан Ковач / Krisztián Kovács

Описание:
Экранизация романа Аготы Кристоф, повествующего о жизни двух братьев во время Второй мировой войны.
Главный приз 48-ого международног кинофестиваля в Карловых Варах.



Скриншоты (DVD-Rip 1.51 GB)

http//img-fotki.yandex.ru/get/9744/222888217.c3/0_d6901_efa70a64_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9744/222888217.c3/0_d6903_26fa08e_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9744/222888217.c3/0_d6905_cf77b532_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/9744/222888217.c3/0_d6907_f1041680_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9744/222888217.c3/0_d6909_3a685edf_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9744/222888217.c3/0_d690b_a000af0e_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/9744/222888217.c3/0_d690d_28b65b_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9744/222888217.c3/0_d690f_f0bb0_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9744/222888217.c3/0_d6911_3bb45a92_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/9744/222888217.c3/0_d6913_304cc92_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9744/222888217.c3/0_d6915_68502bee_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9744/222888217.c3/0_d6917_71396a7f_orig.jpg
http//img-fotki.yandex.ru/get/9744/222888217.c3/0_d6919_14624fe2_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9744/222888217.c3/0_d691b_11cb4e8d_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9744/222888217.c3/0_d691d_63fab9_orig.jpg




imdb Кинопоиск


  • DVD-Rip (1.45 GB)
  • DVD-Rip (1.51 GB)
  • WEB-DL (2.91 GB)
  • WEB-DL (3.3 GB)
  • WEB-DL (4.08 GB)
  • DVD9 (7.5 GB)
  • DVD-Rip (1.36 GB) RusSub

Производство: Венгрия, Германия, Австрия, Франция (Intuit Pictures и др.)
Продолжительность: 01:47:44
Перевод: профессиональный многоголосый закадровый (Омикрон)

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: XviD, 720x304 (2.37:1), 25 fps, 1474 kbps
Аудио: AC3, 48000 Hz, 6 ch, 448 kbps
Размер: 1.45 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Венгрия, Германия, Австрия, Франция (Intuit Pictures и др.)
Продолжительность: 01:47:44
Язык: венгерский
Перевод: одноголосый закадровый (Анатолий Гусев)

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: XviD, 656x272 (2.40:1), 25.000 fps, 1359 kbps
Аудио: AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192 kbps (русский)
Аудио: AC3, 48000 Hz, 6 ch, 448 kbps (венгерский)
Размер: 1.51 GB



Извините, ссылка на скачивание файла временно недоступна


Производство: Венгрия, Германия, Австрия, Франция (Intuit Pictures и др.)
Продолжительность: 01:47:44
Язык: венгерский
Перевод: профессиональный многоголосый закадровый (Омикрон)
Cубтитры: русские (Дмитрий Дулов aka mitro_fan), английские, испанские

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-DL 720p
Видео: AVC, 1280x528, (2.40:1), 25.000 fps, 3100 kbps
Аудио 1: AC3, 48000 Hz, 6 ch, 384 kbps (русский)
Аудио 2: AC3, 48000 Hz, 6 ch, 384 kbps (венгерский)
Размер: 2.91 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Венгрия, Германия, Австрия, Франция (Intuit Pictures и др.)
Продолжительность: 01:47:44
Язык: венгерский
Перевод: профессиональный многоголосый закадровый (Омикрон)
Cубтитры: испанские встроенные отключаемые

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-DL 720p
Видео: AVC, 1280x528, (2.40:1), 25.000 fps, 3100 kbps
Аудио 1: AC3, 48000 Hz, 6 ch, 448 kbps (русский)
Аудио 2: AC3, 48000 Hz, 6 ch, 448 kbps (испанский)
Аудио 3: AC3, 48000 Hz, 6 ch, 384 kbps (венгерский)
Размер: 3.30 GB



Извините, ссылка на скачивание файла временно недоступна


Производство: Венгрия, Германия, Австрия, Франция (Intuit Pictures и др.)
Продолжительность: 01:51:46
Язык: венгерский
Перевод 1: профессиональный многоголосый закадровый (Омикрон)
Перевод 2: одноголосый закадровый (Анатолий Гусев)
Перевод 3: одноголосый закадровый (PashaUp)
Cубтитры: русские (Дмитрий Дулов aka mitro_fan), русские (Franky), английские  встроенные отключаемые и внешние

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-DL 1080p
Видео: MPEG4 Video (H264), 1912x788, 23.976fps
Аудио 1: Dolby AC3, 48000 Hz, 6 ch, 448 kbps (русский, Омикрон)
Аудио 2: Dolby AC3, 48000 Hz, 2 ch, 192kbps (русский, Гусев)
Аудио 3: Dolby AC3, 48000 Hz, 6 ch, 448 kbps (русский, PashaUp)
Аудио 4: Dolby AC3, 48000 Hz, 6 ch, 384 kbps (венгерский)
Размер: 4.08 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Венгрия, Германия, Австрия, Франция (Intuit Pictures и др.)
Продолжительность: 01:47:44
Язык: венгерский
Перевод 1: профессиональный многоголосый закадровый (Омикрон)
Перевод 2: одноголосый закадровый (PashaUp)
Перевод 3: одноголосый закадровый (Анатолий Гусев)
Cубтитры: русские (Дмитрий Дулов), русские (sergmut2), английские, немецкие

Файл
Формат: DVD-Video
Качество: DVD9 Custom
Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Letterboxed
Аудио 1: Dolby AC3, 6 ch, 448 kbps (русский, Омикрон)
Аудио 2: Dolby AC3, 6 ch, 448 kbps (венгерский)
Аудио 3: Dolby AC3, 6 ch, 448 kbps (русский, PashaUp)
Аудио 4: Dolby AC3, 2 ch, 256 kbps (венгерский)
Аудио 5: Dolby AC3, 2 ch, 192 kbps (русский, Гусев)
Размер: 7.5 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Венгрия, Германия, Австрия, Франция
Продолжительность: 01:47:44
Язык: венгерский
Субтитры: внешние русские (Дмитрий Дулов aka mitro_fan)

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: XviD, 656x272 (2.40:1), 25.000 fps, 1359 kbps
Аудио: AC3, 48000 Hz, 6 ch, 448 kbps
Размер: 1.36 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



http//img-fotki.yandex.ru/get/9801/222888217.c3/0_d6923_a638ed_orig.jpg




Скачать Толстая тетрадь / A nagy fuzet (2013) Венгрия, Германия, Австрия, Франция DVD-Rip + DVD9 + WEB-DL

  • 5
 (Голосов: 53)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9

(22.05.2014 - 19:14:41) цитировать
 
 
barbos Ё-к-л-м-нэ...confused Как же мне стыдно стало внезапно здесь находиться... Тут ТАКИЕ все образованные, просто уму-непостижимость!facepalm
Господа, я Вас понимаю лишь через слово и ощущаю себя поэтому полным ничтожеством. Что же мне делать?!=5=
 
 
(22.05.2014 - 19:00:49) цитировать
 
 
Kuba75
mitro_fan написал:
не понял смысла Вашей безмолвной материализации в пространственно-временном континууме
Как же безмолвной, когда оне ржуть. Как Большой Генеральный Автомат Тьюринга у Лема.
biggrin
 
 
(22.05.2014 - 18:58:32) цитировать
 
 
Kuba75
mitro_fan написал:
Почтеннейший, не путайте вечность души с вечностью тела!
Суть именно такова. Я предаюсь вселенской скорби на тему царя Соломона "и это пройдет"... - и с белых яблонь дым, и Земля, и я сам, пройдут и сгинут как Озимандия - хоть тело, хоть душа. Клирикам же (ох, мы на опасном пути, чреватым обидами - скажем так: верящим в бессмертье души, так вроде бы не кажется насмешкой) как раз есть что строить на века, регламентируя свое земное существование: да, оно тлен и преходяще, но от того как ты его проживешь, зависит и твоя вечность! Как сказал авторитет: чтобы потом не было мучительно стыдно за бесцельно прожитые годы и тд! И как еще мисс Уотсон старалась не грешить, чтобы попасть в рай. Вот это - вечность!
 
 
(22.05.2014 - 18:46:47) цитировать
 
 
mitro_fan,
Цитата:
не понял смысла Вашей безмолвной материализации в пространственно-временном континууме

pardon biggrin
 
 
(22.05.2014 - 18:24:15) цитировать
 
 
mitro_fan Kuba75 написал:
Наоборот. Это клирики полагают себя вечными

Почтеннейший, не путайте вечность души с вечностью тела!shhh
Читайте матчасть: главу о струльдбругах в "Путешествиях Гулливера".yes3 yes3

Дядюшка Франсуа Веркерк, не понял смысла Вашей безмолвной материализации в пространственно-временном континууме.=31= =31=
Поясните, нам, профанам-митрофанам.unknw
 
 
(22.05.2014 - 17:49:14) цитировать
 
 
Kuba75
mitro_fan написал:
Ну, во-первых, это аргумент не атеистов и агностиков, а как раз ортодоксальных клириков, ничего хорошего, корме конца света не ждущих и считающих своё пребывание тут очень временным и несущественным.
Наоборот. Это клирики полагают себя вечными - хоть в раю, хоть в аццких котлах: хоть миллиард лет, хоть триллиард. А что касается отдаленного конца нашей Вселенной, большого коллапса - что, есть какие-то сомнения у атеистов? Или это поповщина, а атеисты и агностики верят в бесконечное существование данного конкретного пространственно-временного континуума, все с теми же зирками и туманностью Лебедя?
biggrin
mitro_fan написал:
Оставить после себя можно вылеченных больных, выученных студентов, да просто репутацию приличного человека, наконец! Это совсем
не мало, уверяю тебя.
Да с этим-то кто спорит. Даже на тонущем корабле, и в постапокалиптическом подвале приличный человек будет помогать страждущим, больным и детям, на худой конец - утешать их и поддерживать. Только печально это... сильная разница с гордой поступательной поступью Человечества, с будущими Великими Кольцами и мирами Полудня. Как писал Роберт Рождественский в 1963-м (как сейчас помню в "Юности"):
Много прошлого.
Чуть-чуть настоящего.
Непонятного, хрупкого, пустячного.
И над мертвою землею - солнце медное.
С океана дует ветер.
Мертвый. Медленно.
И проклятия становятся нелепыми…
На земле отныне ничего не было.
И Эйнштейна не было!
И не было Байрона!
И дождей не было!
И не было сполохов.
И берез не было!
И танца «барыня».
И грамматики. И Лувра. И пороха.
И никто не сохранит в людской памяти,
что такое бог.
И нищий на паперти.
 
 
(22.05.2014 - 17:47:37) цитировать
 
 
mitro_fan,
Цитата:
у понятий "зло" и "благо" тоже давно есть ОБЪЕКТИВНЫЕ КРИТЕРИИ, как и в искусстве

biggrin
 
 
(22.05.2014 - 17:21:28) цитировать
 
 
mitro_fan Kuba75
Я сомневаюсь не в том, что мог бы изобрести часы с кукушкой или что угодно, а в том, что это так уж надо, учитывая неизбежный конец Вселенной... Это был бы уже какой-то "после нас хоть потоп".

Ну, во-первых, это аргумент не атеистов и агностиков, а как раз ортодоксальных клириков, ничего хорошего, корме конца света не ждущих и считающих своё пребывание тут очень временным и несущественным. Они в верят в это сами и проповедуют другим: "Молитесь о спасении души и о вечной жизни в Царствии Божием, а всё мирское - тлен и суета." Нет, не тлен!
Но этот разговор о понимании смысла жизни можно вести долго и бесплодно,
а можно сказать очень коротко: "Твоё утраченное время не придёт." (Егор Летов).
А во-вторых, я не имел в виду что-то обязательно "нетленное", гениальное и шедевральное. Оставить после себя можно вылеченных больных, выученных студентов, да просто репутацию приличного человека, наконец! Это совсем
не мало, уверяю тебя.

kidkong написал:
Гитлер тоже не сидел, сложа руки. Но лучше бы сидел сложа, верно?

Да, вопрос серьёзный, и именно поэтому - праздный.biggrin pardon
"В ад" ведут не благие намерения и поступки, у понятий "зло" и "благо" тоже давно есть ОБЪЕКТИВНЫЕ КРИТЕРИИ, как и в искусстве. " Что такое хорошо? и что такое плохо?" знает любой ребёнок со времён Маяковского...pardon
 
 
(22.05.2014 - 14:49:55) цитировать
 
 
kidkong
mitro_fan написал:
"Но я хотя бы попытался, чёрт возьми!"
Задам вопрос серьёзный, не троллинг: а почему ты считаешь, что твои попытки во благо, а не во зло? Грубо говоря, Гитлер тоже не сидел, сложа руки. Но лучше бы сидел сложа, верно? Думаю, сформулировал мысль разборчиво, или не очень?
 
 
(22.05.2014 - 13:58:40) цитировать
 
 
Kuba75
mitro_fan написал:
"Но я хотя бы попытался, чёрт возьми!" (Кен Кизи)
Пытаться, заранее будучи уверенным в пессимуме - нелепо-с. Это тот случай, про который тот же Козьма прудков сказал: бывает, что усердие превозмогает и рассудок. Я сомневаюсь не в том, что мог бы изобрести часы с кукушкой или что угодно, а в том, что это так уж надо, учитывая неизбежный конец Вселенной... Это был бы уже какой-то "после нас хоть потоп".
 
 
(22.05.2014 - 12:07:25) цитировать
 
 
mitro_fan Kuba75 написал:
А, впрочем, что бы я мог сделать в этом суетном мире такого нетленного?

"Но я хотя бы попытался, чёрт возьми!" (Кен Кизи)
 
 
(22.05.2014 - 05:48:29) цитировать
 
 
Kuba75
mitro_fan написал:
Хватаясь без разбору импульсивно и необдуманно за всё сразу, - в конечном итоге, не успеваешь сделать ничего, действительно важного и стоящего.
Это мой прием - хватаюсь за то, за что хватается, по велению подкорки, ублажая душу... Впрочем, ты прав: я действительно не успеваю сделать ничего, действительно важного и стоящего. Одна игра. А, впрочем, что бы я мог сделать в этом суетном мире такого нетленного? Изобрести часы с кукушкой или новый автомат? Создать учение о спасении души - очередное единственно верное и истинное, собрать учеников, распространить на пол-мира и залить кровушкой остальную половину? Я недавно узнал, что в любом случае через много-много лет Земля заодно с Солнцем, а то и нашей Вселенной все же прекратит свое существование. Значит - даже при достижении наимыслимейшей гармонии, кумунизма-царства Божия и тд, при неимоверном взлете человеческаго духа и покорении природы, неминуем конец и этого? А поскольку наступит он не сразу, значит, и упадок будет неизбежен, и "Конец Земли" по Рони-старшему? То, что это будет через миллионы лет, не довод.
 
 
(21.05.2014 - 21:48:19) цитировать
 
 
barbos mitro_fan, up
 
 
(21.05.2014 - 20:55:40) цитировать
 
 
mitro_fan Володя, "нельзя объять необъятное", как говорил Хрюн...Козьма Прудков. Я давно определил для себя приоритеты в окружающем бурном, "безумном, безумном мире". Есть небольшая, очень конкретная область, которой надо интересоваться и заниматься в первую очередь. Есть очень большая область того, чем надо интересоваться и заниматься во вторую очередь. По возможности, если успею.
И есть весь остальной огромный необъятный хаос, которым я не буду интересоваться и заниматься никогда, ни при каких обстоятельствах.
Только так можно что-то понять, успеть, и оставить после себя. Хватаясь без разбору импульсивно и необдуманно за всё сразу, - в конечном итоге, не успеваешь сделать ничего, действительно важного и стоящего.
 
 
(21.05.2014 - 20:47:23) цитировать
 
 
Kuba75
kidkong написал:
Видишь, и Kuba75 такой же как и я: "И, полистав так с начала до конца и почитав минут 20, потом имеешь
Все это верно, обе точки зрения, и они не противоречат друг другу. Некоторые книги можно прочитать так - по диагонали, а некоторые я в молодости успел прочитать по 15-17 раз. Сейчас самому странно... и я знаю их почти наизусть, но все равно читаю (или слушаю) и сейчас, хоть и знаю, что скажут сейчас, и предвкушаю это... Недавно прослушал Джерома "Трое в лодке", и хотя это было замечательное исполнение Бордукова, до того коробило, что все не так - другой перевод! Впрочем, на примере трех переводов этой книги я понял, что такое переводчики... черт их знает, они меняют существенные предметы, один Бог знает зачем! Хлеб с вареньем превратился в хлеб с ветчиной - ? Болезнь, коей не имел автор, в одном переводе - вода в колене, в другом - бледная немочь, в третьем - родильная горячка. И это - переводы?! Да это просто искажения, за которых "переводчиков" следовало бы просто посечь. Художественные приемы, наиболее полное отражение духа и тд - это все понятно, я понял бы превращение плача в рыдания, или даже в стоны, но какого черта они хотели сказать, превращая ветчину в варенье?!
Но я отвлекся. То же и с фильмами. Некоторые места смотришь, не пропуская ни слова, наслаждаясь, зато другие - ну охота пропустить 5 сек и раз, и два, и три! А почему бы и нет? Я сегодня посмотрел замечательный (для меня) фильм-оперетту "Трембита" 1968 года, наслаждался почти весь фильм, но когда герой завел тоскливую песню о своей незадачливой любви, без мелодии и чувства (в каждой оперетте есть кроме знаменитых дуетов и арий и халтура для заполнения якобы-любовных сцен), быренько перемотал.
 
 
(21.05.2014 - 20:32:59) цитировать
 
 
kidkong mitro_fan, понимаешь, законы природы неумолимы - если выигрываешь в одном, то обязательно проигрываешь в другом. Я могу сказать: "Зато я прочитал 10 000 книг, а ты тысячу, я посмотрел за два года 800 фильмов, а ты 100", на что ты резонно возразишь: "Зато я их читал внимательно, наслаждаясь, а ты проглатывал, не почувствовав вкуса". Наверное, всё определяется характером человека, знаком гороскопа, как говорят адепты этого дела: одни, к примеру, хотят всё знать и уметь, другие, типа моего отца, наслаждаются единственной темой всю сознательную жизнь, зато в этой теме их знает весь мир, условно. Видишь, и Kuba75 такой же как и я: "И, полистав так с начала до конца и почитав минут 20, потом имеешь неплохое о ней представление! Выискиваешь наиболее примечательные эпизоды, просто получаешь удовольствие! Типа дальше и покупать не надо". Просто прими, что люди разные, и не обязательно один характер лучше, а другой хуже. Хотя, раз ты веришь в объективность критериев, то можешь считать как тебе угодно.
 
 
(21.05.2014 - 19:58:50) цитировать
 
 
mitro_fan kidkong написал:
У меня выставлен шаг перемотки 5 секунд, мне (и любому из вас) достаточно начала фразы, общего построения кадра, чтобы понять, что происходило, происходит и будет происходить.

Как говорил Хрюн Моржов: "Мощно задвинул, внушает". drag
Я бы на этом не останавливался: давно есть "Война и мир" в пяти абзацах, да и другая мировая классика, надо для тебя таким макаром адаптировать ВСЮ литературу, музыку пускать тоже на перемотке: часовую симфонию - за 3 минуты, оперу -за пять, новый альбом Джастина, ваще, слушать дольше 10-ти секунд не вздумай!shhh biggrin
Красотища!...cool И без всякого напряга - ты всегда в курсе всего что "происходило, происходит и будет происходить." abascaka
 
 
(21.05.2014 - 18:32:29) цитировать
 
 
Kuba75
kidkong написал:
Например "Трёх мушкетёров" лет в 10 за 3 дня.
У меня несколько позже, но все же интересно тоже вспомнить... "Идиота" прочитал в 10 классе за 3 дня, "Саламбо" за 2, ту же Марцянну Форнальскую (Воспоминания матери) - что-то тоже дня за два... хотя надо было готовиться в институт... однако провалился.
biggrin
kidkong написал:
Родители возмущались: "Ты книги не читаешь, а глотаешь", но их попытки поймать меня на пропущенном эпизоде не всегда могли увенчаться успехом.
Я ловил себя на поразительной вещи: зачастую листаешь книгу в магазине, соображая, покупать или нет... И, полистав так с начала до конца и почитав минут 20, потом имеешь неплохое о ней представление! Выискиваешь наиболее примечательные эпизоды, просто получаешь удовольствие! Типа дальше и покупать не надо.
 
 
(21.05.2014 - 18:26:20) цитировать
 
 
Kuba75
mitro_fan написал:
А "Венгерского набоба" видел в "Ударнике" в лохматые советские годы...
Не, батенька, мелко плаваете: опереточные либретто - это, знаете ли, даже обсуждать неловко...
Либретто либреттами, но главное у него для меня - "Сыновья человека с каменным сердцем", это отнюдь не оперетта. Разве что в изображении русских персонажей. А фильм "Венгерский набоб" и его продолжение - он гораздо мельче книжки, что понятно... фильм он и есть фильм, особенно тех времен. Хотя и роман прост, но как-то нельзя сказать, что автор глуп, или мелок... скорее, он прост и весел, но не стесняется своей простоты, и широты, и простых шуток с простыми оборотами сюжета в числе прочего. Я сам человек простой, поэтому и предпочитаю Гоголя и Лескова, а не Достоевского... хотя и его ругать не буду. Тут просто что кому.
 
 
(21.05.2014 - 18:25:47) цитировать
 
 
kidkong
mitro_fan написал:
Скажите, сколько в среднем книг в день ты прочитывал "в ранние школьные годы"?
Например "Трёх мушкетёров" лет в 10 за 3 дня. С возрастом научился ещё быстрее, как Ленин. Родители возмущались: "Ты книги не читаешь, а глотаешь", но их попытки поймать меня на пропущенном эпизоде не всегда могли увенчаться успехом. Так же и учителям.

Я и фильмы смотрю теперь так же, а как же ещё я смог за два года регистрации просмотреть практически все фильмы портала? У меня выставлен шаг перемотки 5 секунд, мне (и любому из вас) достаточно начала фразы, общего построения кадра, чтобы понять, что происходило, происходит и будет происходить.

Но если ловлю шикарный поворот или гениальный диалог, то могу пересмотреть их по нескольку раз. Естественно, всё вышесказанное (включая "Трёх мушкетёров") относится к ширпотребу, есть книги, которые я знаю (увы, уже "знал") близко к тексту, и фильмы, где мною не пропущена ни одна секунда.
Kuba75 написал:
А читал ли ты Марцянну Форнальскую?
Ну да, я погорячился насчёт переведенных на русский язык книг. В студенческие и послестуденческие годы я проводил дни в букинистике, выискивая непрочитанные книги или журналы, так там было столько всего! Приходилось открывать и начинать читать, чтобы выбрать. Так вот, я отбирал в конце максимум 5 процентов из имеющегося, а то и один процент, там остались горы не перечитанного.
 
 
(21.05.2014 - 17:58:17) цитировать
 
 
Kuba75
kidkong написал:
Зато я их перечитал.

=12=
А я тоже у молодости перечитал 30 томов Диккенса, 9 томов Синклера Льюиса... Нетрудно видеть, что принцип был тот же - что попадалось в наличии.
biggrin
kidkong написал:
Не знаю даже, осталась ли хоть одно переведенное на русский язык до 1990-го года произведение, которое я не прочитал.
А читал ли ты Марцянну Форнальскую? Кстати неплохая книжка. Для комплекта еще Росарио Кастельянос, "Молитва во тьме"?
biggrin
 
 
(21.05.2014 - 17:56:44) цитировать
 
 
mitro_fan kidkong написал:
Не знаю даже, осталась ли хоть одно переведенное на русский язык до 1990-го года произведение, которое я не прочитал.

Э... Неувязочка получается.nea Скажите, сколько в среднем книг в день ты прочитывал "в ранние школьные годы"?thinking
 
 
(21.05.2014 - 17:50:19) цитировать
 
 
mitro_fan Мор Йокаи? Как же, как же, плавали-знаем.yes3 "Цыганского барона" мне ещё Березовский по мобиле насвистывал...biggrin А "Венгерского набоба" видел в "Ударнике" в лохматые советские годы...pioner
Не, батенька, мелко плаваете: опереточные либретто - это, знаете ли, даже обсуждать неловко...pardon
 
 
(21.05.2014 - 17:45:41) цитировать
 
 
kidkong
Kuba75 написал:
Знаменитейших американоязычных китов и зубров типа Фолкнера, Стейнбека, Хемингуея, Миллера, Драйзера, Селлинджера вообще не перевариваю.
Зато я их перечитал. tongue У моего отца была библиотека примерно 2000 томов классики, советской, зарубежной литературы, я её всю освоил ещё в ранние школьные годы, потом записался во все библиотеки, чтобы дочитать остальное. Не знаю даже, осталась ли хоть одно переведенное на русский язык до 1990-го года произведение, которое я не прочитал. thinking Вот такой я.
 
 
(21.05.2014 - 16:56:47) цитировать
 
 
Kuba75
mitro_fan написал:
Ну да чё с вами гутарить - даже старика Хема не уважаете.
Я читал Хема в молодости, когда все его читали, и достать его было невозможно - разве что "Фиеста". Я прочел дефицитнейший "По ком звонит колокол", с должным уважением... Затем "Прощай оружие"... потом, почитывая далее его и его двойника Ремарка, вдруг задался вопросом - а так ли уж это круто, бесконечные диалоги на каждой странице, немногословные, но длиннющие, с бесконечными подкреплениями с утра до вечера то виской, то шнапсом, а не толчение ли это воды в ступе, по большому счету? Такое глубокомысленное, с подозрением на глубокий смысл за сценой, себе на уме - толчение?
Если уж говорить о классике, и раз уж мы сейчас в Венгрии, то я отдал бы их обоих за Мора Йокаи. Хотя, разумеется, он попроще... но на порядок человечнее.
 
 
(21.05.2014 - 16:43:43) цитировать
 
 
mitro_fan Kuba75, Нобелевка Аготе не грозит точно. Хотя бы потому, что уже упокоилась. Политизированность и назидательность - это тоже не про неё.
Ну да чё с вами гутарить - даже старика Хема не уважаете. Один Кинг на уме...dontmention tongue
 
 
(21.05.2014 - 16:31:16) цитировать
 
 
Kuba75
mitro_fan написал:
Вы бы хоть спойлер открыли: Книгу, переведенную на 40 языков и завоевавшую множество литературных наград, критики неоднократно
называли «самым безжалостным текстом XX века».
Вот это как раз ничего не значит. Я чихать хотел на книжки, которые что-то разоблачают и чему-то учат. Поэтому я и дистанцируюсь от "классики" 20 века, что она близка к нам, и поэтому страшно политизирована, или подвержена политической конъюнктуре по происхождению автора, особенно если его самого расстреляли или удушили на гарроте. Написать "безжалостную" кислятину не так уж трудно... Вот есть такая книжка, "Сеньор президент" Мигеля Астуриаса. Он из Гватемалы, и разумеется там гад-диктатор, проститутки, бордели и нищие с продажными военными, и, разумеется, она - классика (подумать только, крошечная Гватемала - и такой роман!), он словил Нобелевскую премию, можно не сомневаться что она переведена на все языки народов СССР и впридачу Островов Зеленого Мыса, она вошла в знаменитую серию 200 томов БВЛ... но читать ее мягко говоря невозможно. Я только и запомнил оттуда песню проститутки "От каталажки и до борделя, о прелесть неба, подать рукою" - по изысканности словес.
Но должен оговориться, что это все просто в объяснение моей позиции, а отнюдь не в порицание этой книги и фильма, коих я не читал и не смотрел подряд... И я не исключаю, что они действительно замечательны.
pardon
mitro_fan написал:
И не одним Сабо известно венгерское кино. Вы, что, про Миклоша Янчо даже
не слышали? Стыдоба... Что касается Яноша Саса - это один из самых известных сейчас
Ну, это верно, это серость наша. Для меня Польша - это Хоффман, СССР - Тарковский, Венгрия - Сабо... стереотипы.
 
 
(21.05.2014 - 16:06:31) цитировать
 
 
mitro_fan Kuba75 написал:
Так кто ж ее знал, что эта Агота - классика! Такой "классики" пятачок большой пучок. Разве что у них в пуштах.
В качестве кино это тоже не классика, ибо не Иштван Сабо. А какая может быть венгерская классика в кино без него! Смех один


Двойка, Вам, почтеннейший, по литературе и незачёт по венгерскому кинематографу.=23=
Вы бы хоть спойлер открыли: Книгу, переведенную на 40 языков и завоевавшую множество литературных наград, критики неоднократно
называли «самым безжалостным текстом XX века».

И не одним Сабо известно венгерское кино. Вы, что, про Миклоша Янчо даже
не слышали? Стыдоба...nea Что касается Яноша Саса - это один из самых известных сейчас не только в Венгрии европейских режиссеров, на портале
есть его фильмы:
http://www.kinopoisk.ru/name/456416/
 
 
(21.05.2014 - 15:46:23) цитировать
 
 
Kuba75
mitro_fan написал:
Kuba, ты почему здесь не отметился?
Не интересно сравнить роман и экранизацию? Или ты классику XX века не читаешь, так и застрял в XVIII-ом?
Так кто ж ее знал, что эта Агота - классика! Такой "классики" пятачок большой пучок. Разве что у них в пуштах.
biggrin
А если сурьезно, то верно последнее, только не 17, а скорее 19 век. Хотя и все более ранние древности уважаю, включая Гильгамеша. Что касается книжек я классику 20 века мало долюбливаю, за небольшими исключениями - Булгаков, Ильф и Петров, Гашек, Чапек, Лао Шэ, еще кое-что. Знаменитейших американоязычных китов и зубров типа Фолкнера, Стейнбека, Хемингуея, Миллера, Драйзера, Селлинджера вообще не перевариваю.
В качестве кино это тоже не классика, ибо не Иштван Сабо. А какая может быть венгерская классика в кино без него! Смех один.
 
 
(21.05.2014 - 13:49:54) цитировать
 
 
mitro_fan Kuba, ты почему здесь не отметился?unknw
Не интересно сравнить роман и экранизацию? Или ты классику XX века не читаешь, так и застрял в XVIII-ом?biggrin
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.09 sec 
Правообладателям