Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1162

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 771

кузнечик212: новостей 610

Lik: новостей 506

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 293

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 123

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 3
За месяц: 74
Всего:17634

Пользователей
За сутки: 10
За месяц:164
Всего:71002

Комментариев:
За сутки: 62
За месяц: 1303
Всего:485027
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:9, Пользователей: 9 (mitro_fan, Alexxx1155224433, pcevm78, art111, Genesiskid, qwen, taz001, AntonZak, VitalKo)  

 Календарь
 
« Апрель 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Двенадцатилетний пират / Un pirata de doce anos (1972) Мексика DVD-Rip + DVD5 + WEB-DL
Категория: Драмы, Приключения, Семейные, Прямая ссылка / одним файлом, Релизы портала, Торренты и eMule | Автор: raspisuha | (16 сентября 2018)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//img-fotki.yandex.ru/get/68668/40980658.b2/0_12a175_1b9047_orig.jpg




Название: Двенадцатилетний пират
Оригинальное название: Un pirata de doce años
Английское название: Pirate Kid
Год выхода: 1972
Жанр: драма, приключения, семейный
Режиссёр: Рене Кардона мл. / René Cardona Jr.

В ролях:
Уго Стиглиц / Hugo Stiglitz, Рене Кардона III / René Cardona III, Криста Линдер / Christa Linder, Карлос Агости / Carlos Agostí, Рохелио Гуэрра / Rogelio Guerra, Панчо Кордова / Pancho Córdova, Хина Моретт / Gina Morett, Бруно Рей / Bruno Rey, Линди Филдс / Lindy Fields, Херардо Сепеда / Gerardo Zepeda, Eric Claus

Описание:
Приключенческий фильм о временах правления Елизаветы I. Пират Морган и его команда вступили в бой с кораблями испанского флота. Пираты проиграли бой - их корабль затонул, и большинство команды погибло. Осталась только маленькая группа из четырех человек, выбравшихся на берег на ближайшем острове. Но и на этом неприятности не закончились: на остров приплывает группа испанцев с целью поймать их. Наши герои бегут через джунгли, пока не сталкиваются с мальчишкой с большим пистолетом, Эриком. Эрик - не кто иной, как сын короля пиратов, Джона Гольдарка! Эрик помогает своим новообретённым друзьям оторваться от преследования. Он рассказывает Моргану о тяжёлой судьбе дочери сэра Гарольда, которая находится в плену у испанцев на острове вместе со своим слугой и двумя детьми, Томи и Люси. Тогда маленькая группа решает организовать смелую спасательную операцию...


Скриншоты (DVD-Rip 1.37 GB рус. суб.)

http//img-fotki.yandex.ru/get/64326/40980658.b2/0_12a17b_1115cb47_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/68630/40980658.b2/0_12a17d_80b4ed7f_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/27797/40980658.b2/0_12a17f_b6d24d_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/63842/40980658.b2/0_12a181_c08b31a_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/63842/40980658.b2/0_12a183_cb9f7e8f_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/26001/40980658.b2/0_12a185_6606455e_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/41207/40980658.b2/0_12a187_94f55938_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/64085/40980658.b2/0_12a189_2599a15e_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/27797/40980658.b2/0_12a18b_2afbe023_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/67698/40980658.b2/0_12a18d_aec9886f_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/26001/40980658.b2/0_12a18f_3360cda_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/67698/40980658.b2/0_12a191_3c87eb4_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/68668/40980658.b3/0_12a193_3b2fd1_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/27797/40980658.b3/0_12a195_42a9112a_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/64326/40980658.b3/0_12a197_af783e73_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/68630/40980658.b3/0_12a199_e55dc3d0_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/68668/40980658.b3/0_12a19b_f5f424c0_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/71764/40980658.b3/0_12a19d_4fb2ab3f_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/64326/40980658.b3/0_12a19f_bd894fa8_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/658/40980658.b3/0_12a1a1_ddeaa587_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/67698/40980658.b3/0_12a1a3_b0abe5b2_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/27797/40980658.b3/0_12a1a5_87862023_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/67184/40980658.b3/0_12a1a7_36f5cd_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/45190/40980658.b3/0_12a1a9_a66668_orig.png

http//img-fotki.yandex.ru/get/68668/40980658.b3/0_12a1ab_d8c6ddf5_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/67184/40980658.b3/0_12a1ad_4d98a016_orig.png http//img-fotki.yandex.ru/get/68668/40980658.b3/0_12a1af_1bc1ec74_orig.png




Каталог фильмов IMDB Каталог фильмов Кинопоиск


  • DVD-Rip (1.37 GB)
  • DVD-Rip (1.45 GB)
  • DVD5 (3.41 GB)
  • DVD-Rip (1.37 GB) рус. суб.
  • WEB-DL (3.01 GB) рус. суб.
  • DVD5 (4.14 GB) оrig.

Производство: Мексика (Avant Films S.A.)
Продолжительность: 01:29:16
Язык: испанский
Перевод: одноголосый закадровый (SATKUR)
Субтитры: русские

Файл
Формат: MKV
Качество: DVD-Rip
Видео: AVC, H.264, 720x544, ~1815 Kbps
Аудио 1: AC3, 2 ch, 192 Kbps, 48.0 kHz (русский)
Аудио 2: AC3, 2 ch, 192 Kbps, 48.0 kHz (испанский)
Размер: 1.37 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Мексика (Avant Films S.A.)
Продолжительность: 01:29:16
Перевод: одноголосый закадровый (SATKUR)

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: 624x480 (4:3), 23,976 fps, DivX 5, 2132 kbps, 0.297 bit/pixe
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps
Размер: 1.45 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Мексика (Avant Films S.A.)
Продолжительность: 01:29:16
Язык: испанский
Перевод: одноголосый закадровый (SATKUR)

Файл
Формат: DVD Video
Качество: DVD5
Видео: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Аудио 1: Dolby AC3, 2 ch (русский)
Аудио 2: Dolby AC3, 2 ch (испанский)
Размер: 3.41 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Мексика (Avant Films S.A.)
Продолжительность: 01:29:16
Язык: испанский
Субтитры: английские встроенные неотключаемые; русские внешние (r123)

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: 640x480 (1.33:1), 29.970 fps, DivX Codec 5.x or 6.x, ~2005 kbps avg, 0.22 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg
Размер: 1.37 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!




Производство: Мексика (Avant Films S.A.)
Продолжительность: 01:29:25
Язык: испанский
Субтитры: английские встроенные отключаемые; русские внешние (r123)

Файл
Формат: MP4
Качество: WEB-DL
Видео: AVC, 1494x1072 (1.394), 23.976 fps, ~ 4712 kbps
Аудио: AAC LC, 2 ch, 48 kHz, 96 kbps
Размер: 3.01 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Мексика (Avant Films S.A.)
Продолжительность: 01:29:16
Язык: испанский
Субтитры: английские встроенные отключаемые

Формат: DVD Video
Качество: DVD5
Видео: NTSC, 720x480 (4:3)
Аудио: PCM, 2 ch, 1536 kbps
Размер: 4.14 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Двенадцатилетний пират / Un pirata de doce anos (1972) Мексика DVD-Rip + DVD5 + WEB-DL

  • 5
 (Голосов: 1183)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы 1 [2] 3

(30.03.2016 - 12:08:25) цитировать
 
 
mitro_fan
Berendey написал:
Тут облако было бы не лишне, учитывая, что DVD остро нуждается в нормальном рипе.

Имянно!yes3 Поскольку теперь есть перевод (русские субтитры), надо сделать рип без английских хардсабов, а в DVD добавить русские субтитры. Просьба к автору новости и ко всем заинтересованным лицам заняться этим.=30=
 
 
(30.03.2016 - 11:46:36) цитировать
 
 
Berendey
raspisuha написал:
IDM тебе в помощь

Он мне не помог. Не захотел у меня работать, я его и снёс, потому что большой нужды нет.
Я и в один поток стяну с Улоза. Возможно. Когда-нибудь. Сейчас другой кин оттуда выкачиваю. Большой и длинный.
Тут облако было бы не лишне, учитывая, что DVD остро нуждается в нормальном рипе. Удобство скачать повысило бы вероятность его появления.
К тому же совместный труд (для моей пользы), как известно, объединяет. Кто-то зальёт, кто-то рипнет, кто-то переведёт... а я посмотрю. biggrin Но за это какую-нибудь другую новость переоформлю. wink
 
 
(30.03.2016 - 11:17:35) цитировать
 
 
raspisuha
colombos написал:
8-й архив пустой что ли ?


Нормальный. Я же оттуда качал!

Berendey написал:
может зальёшь его на более шустрое облако?


IDM тебе в помощь! У меня пятёрка с ulozа качается примерно час!
 
 
(30.03.2016 - 11:03:21) цитировать
 
 
Berendey
colombos написал:
8-й архив пустой что ли ?

Там ещё и 9-й архив есть, обрати внимание.

Раз уж ты взялся тянуть DVD c Улоза, может зальёшь его на более шустрое облако? Можно прямо теми же архивами. wink
 
 
(30.03.2016 - 00:56:18) цитировать
 
 
8-й архив пустой что ли ?
 
 
(30.03.2016 - 00:55:04) цитировать
 
 
Привет, почему-то DVD фильм скачался не весь, без конца. Должен быть ещё VTS_01_4, а его в архивах нет.
 
 
(29.03.2016 - 15:11:55) цитировать
 
 
Shurik Питер
Egor_Boy написал:
потом жалуется - что перевод шляпный, картинка так себе
чтобы этого не происходило поэтому и
Egor_Boy написал:
есть обсуждение перевода, качества картинки

biggrin
 
 
(29.03.2016 - 14:44:12) цитировать
 
 
ну вот почему - есть обсуждение перевода, качества картинки, что кто-то ступил при формировании новости - но вот обсуждение фильма - нефига нету, такое ощущение, что фильмы никто не смотрит, а только качает, и потом жалуется - что перевод шляпный, картинка так себе.
 
 
(29.03.2016 - 14:37:46) цитировать
 
 
mitro_fan
mitro_fan написал:
"Эрик - никто иной, как сын короля пиратов"

facepalm
Надо еще исправить: "Эрик - не кто иной, как.."professor
Ответ от kidkong
И это исправили.
 
 
(29.03.2016 - 12:25:40) цитировать
 
 
mitro_fan
kasper7007 написал:
голдинг, гольдарк - мда...

Это претензии не к переводчику и редактору, а к автору новости!=23= Исправьте в описании "Эрик - никто иной, как сын короля пиратов, Джона Гольдарка".=30=
Ответ от kidkong
Исправлено.
 
 
(28.03.2016 - 15:48:24) цитировать
 
 
kidkong Новость поднята в связи с переводом субтитров. Спасибо, r123 и mitro_fan.
 
 
(28.03.2016 - 15:30:59) цитировать
 
 
kidkong mitro_fan, blush
Поэтому лучше делать напоминание на техфоруме. Не ради формализма, а потому что я, например, заработался и начисто забыл, что к фильму появились субтитры. Ничего, сейчас исправлюсь.
 
 
(28.03.2016 - 15:24:28) цитировать
 
 
kidkong
raspisuha написал:
Так и не понял, как установить битрейт, как - пропорции ... на что мне такая скорость, если потом приходится обрабатывать ещё и Виртуалдабом?
Если бы этот конвертер хоть что-нибудь из перечисленного не умел, то я бы при всём желании не смог пользоваться одним только им несколько лет.

Но таки да, там нужно посидеть один разок 5 минут или 1 час, в зависимости, чтобы со всем разобраться. И ты прав: битрейт выставляется только ...-900-1200-1500-2000-..., а иногда хочется что-нибудь между этими значениями.

Ещё, если делать AVI из DVD, то иногда слетает синхронизация звука. Но на то они и AVI, я последние годы делаю только MP4 и MKV. Но я не рекламирую, всё равно я теперь работаю в VidCoder'e, для моего склада ума это вообще чудо.
 
 
(28.03.2016 - 15:17:54) цитировать
 
 
mitro_fan Все крупные портальные авторитеты горячо обсудили сложившуюся ситуацию.:=18=: И что мы имеем?=9= По прежнему в новости рип с хардсабами, русские субтитры из коммента 12 в новость не добавлены, новость не поднята.=30=
 
 
(28.03.2016 - 14:52:21) цитировать
 
 
Shurik Питер
raspisuha написал:
Так и не понял, как установить битрейт, как - пропорции... На выходе 640х480 - и никак иначе!
выбери HD видео - там можно какое хочешь разрешение ставить и с битрейтом больший выбор.
 
 
(28.03.2016 - 14:47:22) цитировать
 
 
raspisuha
kidkong написал:
Aiseesoft Total Video Converter


Поставил это уже давно, плевался сильно.
Так и не понял, как установить битрейт, как - пропорции... На выходе 640х480 - и никак иначе!
Единственный плюс - скорость в 2 раза больше, чем у ФФ. А на что мне такая скорость, если потом приходится обрабатывать ещё и Виртуалдабом?
 
 
(28.03.2016 - 14:16:59) цитировать
 
 
Juris
kasper7007 написал:
бывают фильмы от телеканала Monde - так там сабы с орфографическими и пунктуационными ошибками

Каспер, я каждый день вижу в газетах орфографические и пунктуационные ошибки. И что? Я должен делать выводы, что там работают одни любители? Нет, я думаю, что там работают профессиональные журналисты, у которых очень много работы. Это мы любители, любители от не х_й делать, показывать пальцем на чужие маленькие недостатки.
 
 
(28.03.2016 - 11:59:27) цитировать
 
 
kidkong
raspisuha написал:
у меня ФФ категорически отказалась делать рип без сабов (иногда такое бывает).
Значит, я не зря жаловался на это когда-то в Болталке.

Только для меня это явилось поводом снести нафиг ФФ - это же называется добровольно уродовать фильм. И вообще, когда я поискал, то в мире оказалось столько прекрасных конвертеров, что мне самому теперь непонятно, как я мог несколько лет просидеть на одном.

Ладно, согласен, что рип, удовлетворяющий требованиям Рутрекера, делается несколько часов. Но быстрый рип без хардсабов для удовлетворения потребностей портальцев можно сделать за несколько минут на любом конвертере... кроме ФФ. Начать можно с быстрого и незаморочливого "Aiseesoft Total Video Converter" - это тот, на котором я просидел несколько лет, хотя регулярно, раз в месяц-два, тестировал какой-нибудь новый.
 
 
(28.03.2016 - 11:36:51) цитировать
 
 
Juris Kidkong, про кнопку заветную я знаю. SubtitleEdit программа очень хорошая, мне нравится. Просто я попросил, чтобы не делали из мухи слона. Сами профессионалы часто грешат укорачивая время до нельзя, иногда читать не возможно.
Хорошо, верю, что сказал Каспер, что в интернете субтитры делают такие же любители. Но не будете спорить, что в телевидение работают настоящие профессионалы? Давно наблюдаю, у нас раньше на общественном канале была кино-рубрика "на языке оригинала". Там заметил, что субтитры бывают как бы двух типов. Одни сделаны как обычно - субтитр начинается и заканчивается с началом и концом фразы. Такие субтитры читаются с трудом, и особенно бесит, что есть еще время до следующей фразы, но субтитр уже пропал.
И второй вариант субтитров, таких как назвал Каспер "детсадовец, выучивший азбуку, сможет прочесть". Тайна в таком тексте проста, они хорошо выровнены по времени показа на экране, но совершенно не совпадают с фразами на оригинале. Читаются они очень легко, даже тогда когда текста много. Но тайминг там иной, примерно как в озвучке, часто опаздывает.
Но жалко, что так принято у настоящих телевизионных профессионалов, но нельзя в интернетах. Наши "профи" сразу забракуют и начнут тыкать мордой в текст и кричать - так нельзя, так не правильно, тайминг, переносы, длина и бла, бла, бла.
А фраза: "нормальные сабы бывают только на лицензионных британских дисках" меня убила наповал. После таких утверждений, дискутировать на тему субтитров я с Каспером больше не собираюсь, никогда.
Всегда интересно научится чему-то новому у интересных людей, но нафталиновые консерваторы, доказывающие что - так не бывает потому что не бывает никогда, для меня такие утверждения выглядят не убедительно.
 
 
(28.03.2016 - 10:09:41) цитировать
 
 
raspisuha
mitro_fan написал:
У меня такой вопрос. В новости написано, что DVD с отключаемыми субтитрами, а DVD-Rip с неотключаемыми. Рип с другого исходника?


Рип с этой пятёрки. Но у меня ФФ категорически отказалась делать рип без сабов (иногда такое бывает).
Да и вытащить сабы с DVD иногда бывает затруднительно... Subtitle Edit тоже не всегда справляется.
 
 
(28.03.2016 - 08:49:57) цитировать
 
 
kidkong Juris и остальные участники обсуждения! В волшебной программе SubtitleEdit есть специальная кнопочка "Инструменты -> Настройка продолжительности". Там вы выставляете, сколько символов в секунду сможет прочитать зритель (по умолчанию 25), потом нажимаете её - и все слишком короткие тайминги удлиняются.

Понятно, что если впереди уже маячит следующий субтитр, то удлинять предыдущий некуда. Тут может помочь только искусство перевода, умение вложить смысл предложения из 20-ти слов, которыми переводит Гугл, в четыре слова, условно говоря, но это уже не кнопочка, а искусство.

Поэтому, по-моему, проще, чем выдвигать взаимные претензии, загрузить субтитры в SubtitleEdit, выствить "25", или даже меньше, и кликнуть по кнопочке.
 
 
(28.03.2016 - 02:21:19) цитировать
 
 
mitro_fan У меня такой вопрос. В новости написано, что DVD с отключаемыми субтитрами, а DVD-Rip с неотключаемыми. Рип с другого исходника? А нельзя ли сделать рип с DVD5?thinking Хардсабы очень мешают русским субтитрам.sad
 
 
(28.03.2016 - 02:18:50) цитировать
 
 
Juris Каспер хорош придираться. Я сейчас делаю субтитры, и так как лень делать тайминг за основу взял английские (есть и французские). Так там, в принципе невозможно читать, пятая часть текста меньше секунды. Ну ладно английский текст читается легче русского, но всё равно приходиться объединять по две строчки в одну. А что делать, если текст в фильме местами идет как скороговорка?
Так что если профессионалам можно, то нам и подавно.
 
 
(28.03.2016 - 01:44:57) цитировать
 
 
mitro_fan
kasper7007 написал:
интересно, кто сможет успеть прочесть эту строку?!

Тайминг в этот раз я не стал править. Ну есть пара таких фраз, это не смертельно.pardon Давай еще, если найдешь, сейчас исправлю в своем файле на Яндекс-диске.yes
 
 
(28.03.2016 - 00:56:50) цитировать
 
 
mitro_fan
kidkong написал:
mitro_fan, прочитаешь? У вас вместе, вроде бы, здорово получается.

Посмотрел.pisaka Серьезных претензий к переводу нет. Несколько опечаток, несколько запятых. Но кое-где пришлось поправлять стилистику.pardon Ссылка на доработанные субтитры. Надо поднять новость.
https://yadi.sk/d/phnOL6hBqX9VN
r123, явный прогресс.smile Чуть меньше спешки, и чуть больше внимания. И будет совсем хорошо.yes3
 
 
(24.03.2016 - 21:21:18) цитировать
 
 
mitro_fan kidkong, посмотрю.pardon
 
 
(24.03.2016 - 20:34:05) цитировать
 
 
kidkong mitro_fan, прочитаешь? У вас вместе, вроде бы, здорово получается.
 
 
(24.03.2016 - 20:16:54) цитировать
 
 
raspisuha Субтитры - это здорово!
 
 
(24.03.2016 - 19:57:21) цитировать
 
 
вот https://cloud.mail.ru/public/G33Y/8zX2qP6Br
 
 
(24.03.2016 - 14:18:06) цитировать
 
 
mitro_fan
r123 написал:
я желаю, но боюсь

Не боись, поможем.yes
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.18 sec 
Правообладателям