Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1245

blues: новостей 1175

nrg345: новостей 1160

maloy: новостей 1052

raspisuha: новостей 1021

Игорь_S: новостей 995

Shurik Питер: новостей 768

кузнечик212: новостей 602

Lik: новостей 501

nivhey: новостей 382

mitro_fan: новостей 286

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

kidkong: новостей 217

zulu: новостей 212

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

Stefan Duke: новостей 123

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 3
За месяц: 76
Всего:17607

Пользователей
За сутки: 4
За месяц:141
Всего:70877

Комментариев:
За сутки: 33
За месяц: 1190
Всего:484090
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:9, Пользователей: 3 (TristTristan59, tcf, drBear)  

 Календарь
 
« Март 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Несуразные каникулы / Szeleburdi vakacio (1987) Венгрия DVD-Rip + DVD5 + HDTV + WEB-DL
Категория: Комедии, Семейные, Приключения, Прямая ссылка / одним файлом, Торренты и eMule, Релизы портала | Автор: Minhers76 | (19 июня 2023)
 

http//blizzardkid.net/uploads/images/default/release_blizzardkid_logo.jpg


http//blizzardkid.net/uploads/images/Posters/09123.jpg




Название: Несуразные каникулы / Бестолковые каникулы
Оригинальное название: Szeleburdi vakáció
Год выхода: 1987
Жанр: комедия, семейный, приключения
Режиссёр: Дьёрдь Палашти / György Palásthy

В ролях:
Миклош Бенедек / Miklós Benedek, Мари Кишш / Mari Kiss, Ида Тюраи / Ida Turay, Жужа Золнаи / Zsuzsa Zolnay, Дьёрдь Миклошши / György Miklóssy, Тери Тордаи / Teri Tordai, Петер Балаж / Péter Balázs, Габриэлла Борбаш / Gabriella Borbás, Аттила Лете / Attila Lõte, Эржи Пастор / Erzsi Pásztor, Йожеф Фоньо / József Fonyó, Мари Саймон / Mari Simon, Иштван Веленцеи / István Velenczei, Иштван О. Сабо / István O. Szabó, Золтан Ратоти / Zoltán Rátóti, Иштван Цилагай / István Szilágyi, Хуго Серенчи / Hugó Szerencsi, Ласло Хорват / László Horváth, Флора Кадар / Flóra Kádár

Описание:
Мама, папа и несколько детей живут в маленьком домике и всем вместе им не то что бы тесно, но суеты хватает. Впрочем, жили они так не тужили пока не узнали в один прекрасный день, что получили в наследство яхту. Быстро посовещавшись, они отправляются к морю, где и находят свою большую, довольно ветхую лодку и решают ее отремонтировать. Но неожиданно их усилия натыкаются на сопротивление шайки местных хулиганов, которые облюбовали эту посудину для своих игр в пиратов. Проблемы накапливаются...

(detivkino)





Скриншоты (DVD-Rip 1.35 GВ оrig.)

http//img-fotki.yandex.ru/get/9068/222888217.9/0_b7385_298bfaea_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9165/222888217.9/0_b7387_d7c37264_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9164/222888217.9/0_b7389_c2b3598c_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/91/222888217.9/0_b738c_693016e0_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9516/222888217.9/0_b738e_6f1bb88_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/92/222888217.9/0_b7390_b27f344a_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/6703/222888217.9/0_b7394_bb1913d8_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/6710/222888217.a/0_b7396_d72074cd_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9506/222888217.a/0_b7398_6db1fa95_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/94/222888217.a/0_b739a_b8218b11_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/91/222888217.a/0_b739c_bc2c4f60_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9514/222888217.a/0_b739f_21c5d09e_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/9309/222888217.a/0_b73a1_c2a4d717_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9088/222888217.a/0_b73a3_d1955f8_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9091/222888217.a/0_b73a5_f84c424d_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/9558/222888217.a/0_b73a7_835eca2a_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9320/222888217.a/0_b73a9_75ed7e88_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9299/222888217.a/0_b73ab_2b9937f2_orig.jpg

http//img-fotki.yandex.ru/get/9111/222888217.a/0_b73ad_439a3ce8_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9474/222888217.a/0_b73af_10ca2870_orig.jpg http//img-fotki.yandex.ru/get/9299/222888217.a/0_b73b1_e8cf188d_orig.jpg




Каталог фильмов IMDB Каталог фильмов Кинопоиск


  • WEB-DL (2.14 GB)
  • DVD-Rip (1.35 GВ) оrig.
  • WEB-DL (2.03 GB) оrig.
  • HDTV (2.98 GB) оrig.
  • DVD5 (3.91 GB) оrig.
  • DVD5 (3.49 GB) Deu

Производство: Венгрия (Dialóg Filmstúdió)
Продолжительность: 01:09:59
Язык: венгерский
Перевод: одноголосый закадровый (Алексей Воленко)
Субтитры: русские (krisz_tiffany), венгерские

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-DL 1080p
Видео: AVC, 1920x1080 (16:9), 25.000 fps, 5000 Kbps, 0.096 bit/pixel
Аудио 1: AC3, 2 ch, 224 kbps, 48.0 KHz (русский)
Аудио 2: AAC, 2 ch, 128 kbps, 48.0 KHz (венгерский)
Размер: 2.14 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Венгрия (Dialóg Filmstúdió)
Продолжительность: 01:13:39
Язык: венгерский
Субтитры: венгерские внешние (OCR)

Файл
Формат: AVI
Качество: DVD-Rip
Видео: MP42 MPEG-4 Visual, 720x576, 25.000 fps, 2486 kbps, 0.24 bits/pixel
Аудио: MPEG Audio Layer 3, 48000 Hz, 2 ch, 128 kbps
Размер: 1.35 GВ


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Венгрия (Dialóg Filmstúdió)
Продолжительность: 01:09:58
Язык: венгерский
Субтитры: венгерские (SRT)

Файл
Формат: MKV
Качество: WEB-DL
Видео: AVC (High@L4, 4 ref), 1920x1080 (16:9), 25.000 fps, ~4031 kbps, 0.078 bit/pixel
Аудио: AAC LC, 2 ch, 48.0 kHz, ~128 kbps
Размер: 2.03 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!




Производство: Венгрия (Dialóg Filmstúdió)
Продолжительность: 01:08:58
Язык: венгерский

Файл
Формат: MKV
Качество: HDTV 1080p
Видео: AVC, 1440x1080 (4:3), 25 fps, 5961 kbps
Аудио: AC3, 48.0 kHz, 2 ch, 224 kbps
Размер: 2.98 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Венгрия (Dialóg Filmstúdió)
Продолжительность: 01:08:55
Язык: венгерский
Субтитры: венгерские

Файл
Формат: DVD Video
Качество: DVD5
Видео: PAL 4:3 (720x576) VBR
Аудио: Dolby AC3, 2 ch, 192 kbps
Размер: 3.91 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Венгрия (Dialóg Filmstúdió)
Продолжительность: 01:09:05
Язык: немецкий

Файл
Формат: DVD Video
Качество: DVD5
Видео: PAL 4:3 (720x576) VBR
Аудио: Dolby AC3, 2 ch, 192 kbps
Размер: 3.49 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



Скачать Несуразные каникулы / Szeleburdi vakacio (1987) Венгрия DVD-Rip + DVD5 + HDTV + WEB-DL

  • 5
 (Голосов: 27)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1] 2 3

(16.07.2023 - 14:35:08) цитировать
 
 
stasyuta
Dan1500 написал:
Вы никогда не наблюдали за детсадовцами, когда их выводят на прогулку и разрешают играть?

Детсадовцы - в детском саду. А это кино. Любое кино (игровое) преследует одну цель - влюбить зрителя в героя и заставить сопереживать его истории. Это обязательная индивидуализация героя. Сопереживать толпе орущих и безымянных детей нереально. Если только их не травят в Аушвице. Да и в этом случае сочувствие сильнее, если ты кое-что знаешь о личностях.
 
 
(2.07.2023 - 12:47:41) цитировать
 
 
stasyuta Несуразная режиссура. Несуразный сценарий. Несуразный фильм. Картина начинается с того, что напрочь портит любой детский фильм - толпы галдящих детей. Этим была испоганена концовка "Гостьи из будущего", "Электроника", второй серии "Гарри Поттера". Самая большая ошибка постановщика - безликость героев. Когда к середине ленты не знаешь, кого как зовут - нет ни интереса, ни сопереживания. Это не фильм, а вокзал... для двадцати двоих.
 
 
(20.06.2023 - 12:56:50) цитировать
 
 
Цитата:
Мама, папа и несколько детей живут в маленьком домике


Они живут в обычной квартире в обычном многоквартирном доме. Те, кто пишет описания, они что - вообще фильм не смотрят?
 
 
(18.06.2023 - 17:23:16) цитировать
 
 
aimenf спасибо за долгожданный перевод!
 
 
(18.06.2023 - 10:13:52) цитировать
 
 
Minhers76 Добавлен кат релиза, спасибо за перевод!
 
 
(18.06.2023 - 01:51:57) цитировать
 
 
кузнечик212 Новость поднята в связи с добавлением перевода.
 
 
(17.06.2023 - 10:46:57) цитировать
 
 
serega
Lik написал:
Minhers76 написал:
Залил вебку
Добавлен WEB-DL (2.03 GB) на оригинале с отключаемыми мадьяросабами. Cпасибо, Minhers76!

smile
Вообще то уже есть и с переводом....wink
 
 
(7.05.2023 - 23:32:23) цитировать
 
 
Lik
Minhers76 написал:
Залил вебку
Добавлен WEB-DL (2.03 GB) на оригинале с отключаемыми мадьяросабами. Cпасибо, Minhers76!
 
 
(6.05.2023 - 08:49:30) цитировать
 
 
Minhers76 Залил вебку 1080
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
 
 
(9.07.2022 - 20:01:05) цитировать
 
 
sergeyk888 Фильм переведен, позднее будет озвучен.
 
 
(27.06.2022 - 08:34:05) цитировать
 
 
HDTV (2.98 GB) - PW: blizzardkid.net
Ответ от Minhers76
Исправлено
 
 
(27.06.2022 - 05:19:50) цитировать
 
 
Minhers76 Добавлен HDTV (2.98 GB) не самого лучшего качества, в порядке исключения поднял. За новый файл спасибо Johnnyleo!
 
 
(13.02.2022 - 14:43:20) цитировать
 
 
Minhers76
Elena Sokolova написал:
И огромное спасибо.

Да огромное незашта smile
 
 
(13.02.2022 - 14:42:14) цитировать
 
 
Minhers76
Elena Sokolova написал:
Мне с каким вариантом по Вашему мнению рекомендуете работать?

Меня-то зачем спрашивать?
Но, если по-хорошему, лучше с оригинальной версией.
 
 
(13.02.2022 - 14:10:05) цитировать
 
 
Minhers76 Венгерский DVD5 (3.91 GB) перезалит, добавлен немецкий DVD5 (3.49 GB)
 
 
(13.02.2022 - 12:00:28) цитировать
 
 
Minhers76
Elena Sokolova написал:
С чем связана 4 минутная разница с ДВД?

В рипе первые четыре минуты анонсы.
Пятерку позже перезалью.
 
 
(14.03.2016 - 23:12:37) цитировать
 
 
Minhers76
stanley написал:
Так напротив же - чертовски неудобно вышло, что я напомнил...
Все нормально, но ты помнишь, что обещаю, стараюсь делать ;)
stanley написал:
А пароль, кстати, полагаю как всегда твой "фирменный"?
Ессенно )))
 
 
(14.03.2016 - 23:06:54) цитировать
 
 
Minhers76 Андрюш, первый еще не скачал, недоступен один пат, как скачаю, обязательно залью.
 
 
(14.03.2016 - 23:01:40) цитировать
 
 
Minhers76 Немецкий дивидюк:
Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!
 
 
(12.03.2016 - 19:03:12) цитировать
 
 
Minhers76 Более того, я удалю все твои новые опусы про надежды, пиши их на трушке, там же сразу отзываются ;)
 
 
(12.03.2016 - 18:47:09) цитировать
 
 
Minhers76
makslm написал:
Гора родила мышь?!... Ну и что там такого...
Ответ зачтен, любые твои просьбы игнорируются.
 
 
(11.03.2016 - 18:37:36) цитировать
 
 
Minhers76
makslm написал:
Дануна!... И где же это?!...
Ну так это уже после того, как меня сначала заденут, - так сказать, - нормальная ответная реакция, - не так ли?!...

Проблема в том, что ты сам этого не замечаешь. Ну ладно, напомню: http://blizzardkid.net/forum/viewtopic.php?f=6&t=4149&start=120#p153692
 
 
(10.03.2016 - 13:40:21) цитировать
 
 
scouttravel makslm , ты в с своих рассуждениях теряешь одну простую истину, перевода какого - за спасибо, а следовательно наличие гуглоперевода в сети, серьёзно уменьшает шансы бесплатного перевода. За плату мне, подчёркиваю, да и не только мне, по барабану было бы на наличие гуглоперевода.
 
 
(8.03.2016 - 21:12:55) цитировать
 
 
Minhers76 Ну и по сути. Я в основном организовываю переводы по просьбам портальцев. Вот отпишется пять человек (либо человек, к просьбе которого я не смогу оказаться ранодушным (таких немного), что хотят перевод к этому фильму - перевод будет. А пока я увидел, что перевод нужен только одному человеку, да и тому достаточно гуглоперевода..
 
 
(8.03.2016 - 20:49:35) цитировать
 
 
Minhers76
makslm написал:
Ну наверное это оттого, что и писали без толку.
Совершенно верно, ибо ты когда строчишь комменты, не замечаешь (скорей не хочешь, но возможно, и не в состоянии понять), что задеваешь людей. Просто твои комменты оставляют впечатление, что тебе кто-то чего-то должен...
 
 
(8.03.2016 - 13:46:36) цитировать
 
 
scouttravel makslm , если я не прав, то Бог с тобой, я переведу "Истории с Бенно". Начну сначала, ты назвал всех высказавших своё мнение по-поводу гуглотитров, в соответствующей ветке отщепенцами и "проклятыми активистами", на что я привёл пример из личной практики по-поводу "Истории с Бенно". Далее. ты назвал меня вруном, пустозвоном и в таком духе, но я ведь не давал обещаний переводить этот фильм и никто лично меня об этом не просил, не писал на соответствующих ветках форума о том, что сделаю перевод, следовательно твои обвинения в мой адрес всего лишь твоё личное мнение не чем не обоснованное. Моя реакция на твои оскорбительные высказывания вполне адекватная. Тебе говорят одно, но ты всё пропускаешь мимо ушей и продолжаешь оскорблять меня, естественно складывается впечатление, что ты намеренно меня провоцируешь. Спровоцировал, я оскорбил тебя, естественная защитная реакция. Дальше что? Ты своими необдуманными словами, кому мне хуже сделал, уверяю ни на йоту, теперь ещё по-поводу гуглотитров, никто тебя ни в чём не обвинял, а всего лишь сказали, делай и смотри на здоровье. Я тоже смотрю некоторые фильмы делая гуглоперевод, но не создаю ни тем на форуме ни афиширую это во всеуслышание.
 
 
(8.03.2016 - 12:08:36) цитировать
 
 
Minhers76 makslm, тебе все уже написали, только толку от этого никакого.
makslm написал:
неужели я так коряво выражаюсь, что понять меня можно так мягко скажем - не совсем правильно?
Мне, например, понять тебя весьма сложно. Вот на форуме минут 20 гадал, что именно тебе надо.
 
 
(8.03.2016 - 11:36:27) цитировать
 
 
kidkong mitro_fan, твоё сообщение и некоторые смайлики в нём кагбе намекают, что не один я и Макслм не спокойны как удавы. Впрочем, я не дилер витаминной фабрики, каждый в состоянии решить за себя самостоятельно.
 
 
(8.03.2016 - 11:28:22) цитировать
 
 
mitro_fan
kidkong написал:
Ребята! Я смотрю, что у многих появилась повышенная раздражительность.
Мой совет - это не прикол и не сарказм - купите витамины

Почему обращение во множественном числе?to_pick_ones_nose Витамины надо усиленно принимать только одному makslm'у. Четыре человека, включая администратора и модератора, ему всё давно и подробно объяснили, но он ничего не желает понимать.fool
 
 
(8.03.2016 - 11:19:31) цитировать
 
 
scouttravel makslm , кто публично назвал меня вруном, не ты ли. Я в своё время перевёл "Три маленьких демона" по твоей просьбе и какую я вижу благодарность с твоей стороны в мой адрес. Во-вторых тебе объяснили уже не раз, что если нужны гуглотитры, делай и смотри по ним на здоровье, хочешь иметь нормальный перевод, то нечего их афишировать направо и налево. Как тебе втолковать, что если в сеть фильм уже выкинут с гуглотитрами, то желание переводить отпадает. Ты думаешь, что переводить легко даже зная язык, глубоко ошибаешься, процесс это долгий и утомительный и как любая творческая деятельность требует особого эмоционального настроя.
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.24 sec 
Правообладателям