|
Главное меню портала |
|
|
|
|
|
|
|
Топ авторов новостей |
|
|
|
|
|
|
|
Статистика портала |
|
|
|
Новостей: За сутки: 1 За месяц: 73 Всего:17637
Пользователей За сутки: 8 За месяц:164 Всего:71026
Комментариев: За сутки: 35 За месяц: 1361 Всего:485239
|
|
--Bar-->
|
|
Пользователи онлайн |
|
|
|
Гостей:5, Пользователей: 2 (danielx33, Ubiquist)
|
|
|
Календарь |
|
|
|
|
|
Последние комментарии |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Мой друг Дед Мороз / Le pere Noel (2014) Франция HD-Rip + BD-Rip + WEB-DL + HDTV + BD-Remux |
|
|
|
|
Название: Мой друг Дед Мороз Оригинальное название: Le père Noël Английское название: Santa Claus Год выхода: 2014 Жанр: комедия Режиссёр: Александр Коффре / Alexandre Coffre
В ролях: Виктор Кабаль / Victor Cabal, Тахар Рахим / Tahar Rahim, Аннелиз Эм / Annelise Hesme, Микаэль Абитбуль / Michaël Abiteboul, Филипп Реббо / Philippe Rebbot, Амели Гленн / Amélie Glenn и др.
Описание: Шестилетний мальчик Антуан в эту рождественскую ночь, перед тем как лечь в постель, загадал необычное желание. Он просто захотел покататься с Санта Клаусом под звездным небом. И, когда на балкон его дома спускается человек в одежде Санта Клауса, наш герой решает, что его желание должно вот-вот исполниться. Но в реальности человек, представший перед Антуаном в такой одежде – обычный грабитель, который спускается в нужные квартиры с крыши с использованием специального снаряжения. Поэтому новоявленному Санте лишний свидетель как раз и не нужен. Вот только отделаться от назойливого мальчугана у преступника никак не получится. Поэтому они будут вдвоем ходить по крышам Парижа, их путь будет освещать звездное небо и праздничная иллюминация. Увы, но этой ночью с помощью удивительной алхимии чувств видно должна была родиться эта странная дружба двух таких разных и непохожих друг на друга людей. En cette nuit de Noël, Antoine, six ans, n’a qu’une idée en tête : rencontrer le Père Noël et faire un tour de traîneau avec lui dans les étoiles... Alors quand celui-ci tombe comme par magie sur son balcon, Antoine est trop émerveillé pour voir en ce Père Noël un cambrioleur déguisé, qui dérobe les bijoux dans les appartements des beaux quartiers. Et malgré tous les efforts du Père Noël pour se débarrasser d’un Antoine déterminé, ils vont former alors un duo invraisemblable, parcourant Paris de toit en toit, chacun à la recherche de son rêve.
Скриншоты (HD-Rip 3.26 GB оrig.)
- BD-Rip (1.46 GB)
- WEB-DL (2.76 GВ)
- HDTV (4.21 GB)
- BD-Rip (4.7 GB)
- BD-Remux (15.64 GB)
- BD-Rip (700 MB) оrig.
- HD-Rip (3.26 GB) оrig.
- HD-Rip (5.45 GB) оrig.
Производство: Франция (Atitlan, La Compagnie Cinématographique, Kinology) Продолжительность: 01:17:51 Язык: французский Перевод: профессиональный многоголосый закадровый ( Нарышкин, iTunes) Субтитры: русские, английские, французские внешние ФайлФормат: AVI Качество: BD-Rip Видео: 720x304 (2.37:1), 25 fps, XviD build 67, ~1833 kbps avg, 0.34 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps (русский) Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps (французский) Размер: 1.46 GB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст! Производство: Франция (Atitlan, La Compagnie Cinématographique, Kinology) Продолжительность: 01:21:09 Перевод: профессиональный многоголосый закадровый (iTunes) ФайлФормат: MKV Качество: WEB-DL 1080p Видео: MPEG-4 AVC, 4396 kbps, 1920x812, 24 fps Аудио: AC3, 6 ch, 384 kbps Размер: 2.76 GВ Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст! Производство: Франция (Atitlan, La Compagnie Cinématographique, Kinology) Продолжительность: 01:17:47 Язык: французский Перевод: профессиональный многоголосый закадровый ( Нарышкин) ФайлФормат: TS Качество: HDTV Видео: AVC, 1920х1080 (16:9), 6720 kbps, 25.000 fps Аудио 1: MPEG Audio Layer 2, 2 ch, 48.0 kHz, 320 kbps (русский) Аудио 2: MPEG Audio Layer 2, 2 ch, 48.0 kHz, 320 kbps (французский) Размер: 4.21 GB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст! Производство: Франция (Atitlan, La Compagnie Cinématographique, Kinology) Продолжительность: 01:17:51 Язык: французский Перевод: профессиональный многоголосый закадровый ( Нарышкин) Субтитры: русские, английские, французские ФайлФормат: MKV Качество: BD-Rip Видео: AVC, H.264, 1920x804, ~7500 kbps, 25.000 fps Аудио 1: AC3, 48.0 kHz, 6 ch, 384 kbps (русский) Аудио 2: DTS, 48.0 kHz, 6 ch, 768 kbps (французский) Размер: 4.7 GB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст! Производство: Франция (Atitlan, La Compagnie Cinématographique, Kinology) Продолжительность: 01:17:51 Язык: французский Перевод: профессиональный многоголосый закадровый ( Нарышкин, iTunes) Субтитры: русские, английские, французские встроенные отключаемые ФайлФормат: MKV Качество: BD-Remux Видео: MPEG4 AVC Video, H264, 16:9, 1920x1080, 25 fps, 23998 Kbps Аудио 1: AC3, 6 ch, 384 kbps, 16 bits, 48.0 KHz (русский) Аудио 2: DTS-HD MA, 6 ch, 3763 kbps, 24 bits, 48.0 KHz (французский) Аудио 2: DTS, 2 ch, 768 kbps, 24 bits, 48.0 KHz (французский) (комментарии) Размер: 15.64 GB Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст! Производство: Франция (Atitlan, La Compagnie Cinématographique, Kinology) Продолжительность: 01:17:51 Язык: французский Субтитры: французские внешние ФайлФормат: AVI Качество: BD-Rip Видео: MPEG4, XviD, 720x304 (2.35:1), 25.000 fps, 1116 kbps, 0.204 bit/pixel Аудио: MP3, 48.0 KHz, 2 ch, 128 Kbps, VBR Размер: 700 MB Извините, ссылка на скачивание файла временно недоступна Производство: Франция (Atitlan, La Compagnie Cinématographique, Kinology) Продолжительность: 01:17:51 Язык: французский Субтитры: французские внешние ФайлФормат: MKV Качество: HD-Rip Видео: AVC, 1280x536 (2.35:1), 25.000 fps, 4500 kbps, 0.262 bit/pixel Аудио: DTS, 48.0 KHz, 6 ch, 1 510 Kbps, CBR Размер: 3.26 GB Извините, ссылка на скачивание файла временно недоступна Производство: Франция (Atitlan, La Compagnie Cinématographique, Kinology) Продолжительность: 01:17:51 Язык: французский Субтитры: французские внешние ФайлФормат: MKV Качество: HD-Rip Видео: AVC, 1920x800 (2.40:1), 25.000 fps, 8 522 kbps, 0.222 bit/pixel Аудио: DTS, 48.0 KHz, 6 ch, 1 510 Kbps, CBR Размер: 5.45 GB Извините, ссылка на скачивание файла временно недоступна
Скачать Мой друг Дед Мороз / Le pere Noel (2014) Франция HD-Rip + BD-Rip + WEB-DL + HDTV + BD-Remux
(Голосов: 11)
|
|
|
|
|
КОММЕНТАРИИ
|
|
|
|
|
Новость поднята в связи с добавлением файлов лучшего качества. Добавлены все варианты с переводом, кроме 2-й закладки. Спасибо, Pigy!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
totoro написал: но мы все знаем, как достаются такие роли )
Как?!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ради сабжа стоит посмотреть. местами его игра конечно никакая, в остальном вообще игры нет ) но мы все знаем, как достаются такие роли )
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новость почищена и приведена в порядок, дохлятина с рекламой заменена на файл с профозвучкой без рекламы.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
shl_2013 написал: наверное, всё-таки правильно оставить в переводе Дед Мороз как наиболее близкий Это-то ладно, но вот описалово на русском какого черта про Санта Клауса? Уж либо то, либо се. А то вообще как в басне, чтобы угодить всем мнениям: нарисовал и Нил, и огород, и даже мед - на случай если вдруг Медведь придет картину посмотреть.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Интересно: очень много разговоров на тему, известен ли Ноэль или неизвестен, но думаеца, что если основная аудитория фильма - дети - воспитаны в нефранцузской культурной среде, то почти наверняка они не знают Ноэля, и соответственно, с потребительской точки зрения, наверное, всё-таки правильно оставить в переводе Дед Мороз как наиболее близкий эквивалент, понятный всем русским детям, Santa Claus - для англоязычных детей и так далее. А вот гм... (кхе-кхе) с тем, следует ли переводить Санта-Клаус как Дед Мороз уже выходит совсем другая история, ибо русские дети знают Санту не хуже, а может, даже и лучше Деда Мороза, так как ессно, мультиков и кинушек про Санту снимаеца не в пример больше (одна студия У. Диснея чего стоит), и в связи именно с таким положением вещей оригинальный заголовок можно перевести и как Санта-Клаус - всем тоже понятно будет.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Какой непослушный мальчик! Ему говорят "А", а он, всегда наперекор, делает "Б". Ладно хоть всё хорошо закончилось. Но всё равно дать ему а-та-та не помешало бы. Спасибо за фильм.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Кстати, посмотри в часто поминаемом гуглопереводчике, как по-турецки Дед Мороз, и ты удивишься. После этого толкуйте, что Ноэль нигде не известен. Впрочем, дам уж сразу - Ноэль Баба. Я кстати удивляюсь, что поскоку речь идет о современной франции, ты еще не предложил такое именование. Зная твою несчастную страсть. Или уж по-арабски - al'ab eid almilad
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mitro_fan написал: когда речь идет о русском Санте Клаусе - Dedе Morozе. То есть, есть и нерусский дед мороз? О, подлинно же легкодумно нынешнее вольнодумие! Но ведь уже перевели некты как Санта Клаус, см. описалово, чего мудрить и измышлять славянофильскую "простуду на губах" - а то мол не поймут всякие тундры?
mitro_fan написал: Пер Ноэль приходит к послушным детям с подарками, а Пер Фуэтар - к непослушным с розгами. Как иначе их переводить, если они оба будут в одном фильме? Сам же признаешь, что тут соврешенно нереально изобретать аналоги: ясно же, что так и надо оставить, как оно во Франции - Пифа Пифом, а Геркулеса - Геркулесом, а не Бобиком и Матроскиным, и Сену - Сеной, а не французской Москвой-рекой. Ты напоминаешь г-на Журдена, который обяснял послу турецкого султана, что маркиза - это французская мамамушиня.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Но вот описалово точно надо привести в соответствие с названием.
Цитата: Он просто захотел покататься с Санта Клаусом под звездным небом. И, когда на балкон его дома спускается человек в одежде Санта Клауса, Либо Дед Отморозок, либо Санта - и там, и там. Очевидно, в том месте, где схавано описалово, и в названии поминается Санта. Ибо нелепо встречаться с человеком в одежде Санты, а подруживаться в итоге с Дедом Морозом.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ivanopulo написал: Берлиоз, Я правильно понял, или нет? Что тебе часто доставляет удовольствие просто подтрунивать Просто подтрунивать, заводить - это называется троллинг. Мы тут иногда встречали троллей, и помним еще то справедливое отвращение, которое к ним возымели. У меня же есть мысли и размышления. По крайней мере, мне так кажется. Но я согласен, что в данном случае могло создаться такое впечатление, поелику я сам признался, что в сущности вылез не в своем месте, будучи равнодушен по сути к этому глубоко не моему фильму.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Berendey написал: Вики говорит, что у Пер Ноэля есть напарник - Пер Фуэтар, носящий в мешке розги Ну да, Пер Ноэль приходит к послушным детям с подарками, а Пер Фуэтар - к непослушным с розгами. Как иначе их переводить, если они оба будут в одном фильме?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mitro_fan написал: английское название фильма. Они тоже перевели Пер Ноэль как Дед Мороз. Они перевели как Санта Клаус - как я и предлагал. Санта означает вовсе не Дед, а Клаус - не Мороз. Если бы ты был прав, то там стояло бы Frost Grandfather. Кстати ваш любимый Гугл его тоже переводит как Дед Мороз. Им дай дед армейский, они и его переведут как Дед Отморозок. Как писал русский писатель у Аверченко в Париже: "Я есть большой замерзавец на мой хрупкий организм!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Berendey написал: И значит это Пер Фуэтара надо переводить Санта Клаусом. А чтобы перевесть Пер Ноэля нужно знать, что он из себя представляет. Вот прочитал в некоторых ссылках, что это волшебник. А это уже ближе к Деду Морозу. Тоись, одного француза надо перевести как Дед Мороз, а его напарника - как Санта Клаус? В одной Франции Дед Мороз и Санта Клаус сразу? Прямо цирк. Вот тогда точно никто ничего не поймет. А, впрочем, это и не требуется. От таких фильмов требуется только по выражению Ильфа и Петрова - "ребенок смеется каким-то вредным биологическим смехом..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Берлиоз, обрати внимание на английское название фильма. Они тоже перевели Пер Ноэль как Дед Мороз. Полагаю, что в переводах надо подходить дифференцированно, в зависимости от контекста. Если в книге или фильме речь идет о Пер Ноэле вообще, как о символе Рождества, то конечно надо переводить Дед Мороз - на русский, а Санта Клаус - на английский. Но если это конкретный персонаж сугубо французской сказки или истории, да еще с определенным артиклем "Le", - то надо переводить "Пер Ноэль".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Берлиоз написал: Пер-Ноэль дали как Санта-Клаус, и это уже лучше Вики говорит, что у Пер Ноэля есть напарник - Пер Фуэтар, носящий в мешке розги. А ведь раньше именно св. Николай ходил по домам розгами поздравлять. И значит это Пер Фуэтара надо переводить Санта Клаусом. А чтобы перевесть Пер Ноэля нужно знать, что он из себя представляет. Вот прочитал в некоторых ссылках, что это волшебник. А это уже ближе к Деду Морозу. Или, как мы знаем из известного ужастика, Финляндия экспортирует на юг Рождественских дедов, отловленных в Лапландии. Вот это вот. Он самый.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А вообще было бы неплохо, если бы модеры удалили отсюда все мои комменты, о чем и просю. Ибо они представляют собой чистейший флуд, и не имеют позитивного выхода.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Но, повторяю, я не настаиваю, и не уверен в правильности того что говорю. Ибо давно отстал от жизни. Вокруг черт те что творится - после совецких извратов теперь компрадорские. Приятно почитать кого-нибудь из эмигрантов, типа Набокова, которые сравнительно недавно еще изъяснялись на хорошем русском языке - санатория, теннисная ракета...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ivanopulo написал: Но речь-то идёт о переводе на русский язык, не на английский! Разницу усекаешь? Ну поскоку Санта Клаус уже вошол в русский язык наравне с мерчендайзерами, консалтинговыми услугами, мачами и путанами... Хотя бы поймут о ком речь.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ivanopulo написал: Критиковать много ума не надо - вот ты свой вариант перевода предложи, коль скоро такой умный. "Дед Мороз" не подходит, мы это уже поняли. А если "Пер Ноэль" перевести как "Санта Клаус" - что, по твоему так правильнее будет? Я думаю нет. Я думаю - что да, во всяком случае лучше чем Дед Мороз или мсье Снегур. Хотя правильнее было бы оставить французское имя. Но я разумеется не настаиваю, не мое это бабочкино дело. Да и Санта Клаусов как явление я почему-то терпеть не могу, с тех пор как у нас дед Мороз практически везде им вытеснен, во всех магазинах одни Санты под новогодие, заместо величавого старика в шапке и шубе - эти поддергайчики в красных носках на голове. Вчера видел на улице лошадь, так и на нее напялили этот идиотский чепчик на сторону. И что примечательно - все патриёты стопудовые, и Америку вроде бы ненавидят святой ненавистью. Впрочем, все патриёты таковы - без царя в голове.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А невежество переводчиков фильмов не знает границ. Ужасно слушать озвучку голливудских исторических фильмов - не только римляне, но и фараоны называют друг друга лордами, сэрами, чуть ли не мистерами, разумеется у них жены - королевы... В Риме правит загадочный "император Сизар"... ужас. Сэрами и милордами называют друг друга и французы Карла Великого, говоря по-русски... известно ведь, что по-русски нет такого слова - господин, а есть милорд... Наполеон в профессиональном переводе знаменитого 4-серийного фильма собирается отплыть в Англию... из Болоньи! И не раз, а весь эпизод. Ну ясно же, Болонья и Булонь - это одно и то же, кто же на улице про них хоть раз слышал.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ivanopulo написал: Насчёт второй части фразы на все 200% с тобой согласен, Ну и вот! Посмотри вторую часть оригинального названия - английскую. Там Пер-Ноэль дали как Санта-Клаус, и это уже лучше. В принципе могли бы и наши лучше назвать его Санта-Клаусом, и все поняли бы - Санта-Клаус в общем-то международное понятие, в свое время было понятие "Парад Санта-Клаусов" - и дальше про национальные особенности. Я уже писал как-то о противоположной тенденции - где-то в перестройку переозвучили мульт Буратино, назвав его Пиноккио - мол, по-настоящему же он Пиноккио! Тогда катился другой вал, все ударились в низкопоклонство перед Западом. Потом пошло обратно - я встречал научный реферат, там в русском переводе открытые американцами "клетки-Пиноккио" (так они их назвали) перевели как клетки-Буратино. После этого доказывай, что у нас все знают кто такой Пиноккио. Ученым с улицы закон не писан.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ivanopulo написал: Берлиоз, Извини что опять встреваю, но ты хотя бы иногда перечитываешь то что написал Я очень люблю перечитывать то, что написал, это почему-то доставляет мне неизъяснимое удовольствие.
ivanopulo написал: то Пер Ноэль - выйди на улицу и спроси 10 первых встречных - что они тебе ответят? А если они не знают кто такой Обама, что, переводить его как Путин? Чтобы было доходчивее? Ну нелепо это! Это разные понятия. В Чехии есть Микулаш, так и надо писать, если фильм чешский. У меня есть замечательная книжка "Маленький Бобеш", там он гадает, что подарит ему Микулаш - и правильно делает, ибо вишни растут на дереве не для шакалов. А кто не знает кто это - можно пояснить в описалове. Дело-то во Хранции, полагаю, а не у нас! Ну давайте будем переводить кардинал как архиерей, тоже полагаю из десяти встречных девять скажут что кардинал - это враг дартаньяна, и дело с концом. Про фантастическую невежественность встреченных на улице пишут уже много лет во всех странах, и мы с удовольствием цитируем эти данные про Америку, как они там не знают где находится Россия. Я не сомневаюсь что на улице сможет правильно расположить на память цвета российского триколора - и что теперь, отменять его? А Пер Ноэль достаточно известен, как и Сент-Ник. В децких книжках, в которых я его встречал, не поддавались на искушение называть пулемет тарахтелкой, а ейфелеву башню Кремлем.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Берлиоз написал: сел играть на рояли На роялях...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Холден Колфилд написал: Берлиозу захотелось поныть (или понудить)? Но-но, в нудизме я пока не замечен. Нет, не был, не имею, тридцать шесть и шесть, по утрам прозрачная.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Холден Колфилд написал: Короче, старчески побрюзжать. Должен тябя разочаровать: я на эту тему брюзжу с молодости, после филиппик Тихонова в "Доживем до понедельника" (1968) - "пожалейте хотя бы наши уши!" - так ему гадко было слышать это "лОжить", что он помнится пошел домой, напился водки и сел играть на рояли. (кстати так и писали - она рояль, камергер Митрич в Золотом теленке сказал "у меня одна рояль может..." не от митричевской безграмотности, а от камергерской старомодности). митричевской - с маленькой!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Кошка бросила котят - Это Путин виноват. Дочь не слушается маму - Это происки Обамы.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Берлиоз написал: противоречащие скрепам... А это, между прочим, тяжкое мыслепреступление с заранее обдуманными намерениями.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Популярные |
|
|
|
- Том и Томас / Tom & Thomas (2002) Нидерланды, Великобр...
- Либера. Дискография. / Libera. Discography (1988-2012) Вел...
- Болталка - Балаболка - Тарахтелка - Флудилка - Пузомерка
- Либера: dvd-видео коллекция / Libera: dvd-video collection...
- Козы / The Goat Island (2012) США DVD-Rip + WEBDL-Rip + BD...
- Детский остров / Barnens O (1980) Швеция VHS-Rip + DVD-Rip...
- Неназначенные встречи / Nesmluvena setkani (1994) Чехия SA...
- Центральный вокзал / Central do Brasil (1998) Бразилия, Фр...
- Повелитель мух / Lord of the Flies (1963) Великобритания D...
- Летние забавы / Sommerjubel (1986) Норвегия DVD-Rip
- Особая дружба / Les Amities particulieres (1964) Франция D...
- Дэрил / D.A.R.Y.L. (1985) Великобритания, США DVD-Rip + HD...
- Робби / Robby (1968) США DVD-Rip + DVD5
- Мир Людовика / De wereld van Ludovic (1993) Бельгия, Нидер...
- Сорванцы / Les Turlupins / The Rascals (1980) Франция VHS-...
- Благовещение / Angyali udvozlet (1984) Венгрия VHS-Rip + T...
- Нежные кузины / Tendres Cousines (1980) Франция DVD-Rip + ...
- Замок в Испании / Un chateau en Espagne (2007) Франция DVD...
- Второй лучший / Second Best (1994) Великобритания, США DV...
- Запретный пляж / Playa Prohibida (1985) Мексика DVD-Rip + ...
- Сердце матери / Cuore Di Mamma (1969) Италия DVD-Rip + DVD...
- Где падают звезды / Kde padaji hvezdy (1996) Чехия SAT-Rip
- Заводной Парень / Jet Boy (2001) США, Канада DVD-Rip + WEB...
- Том и Лола / Tom et Lola (1990) Франция TV-Rip + DVD-Rip +...
- В твоё отсутствие / En tu ausencia (2007) Испания, Канада ...
- Золотые угри / Zlati uhori (1979) Чехословакия DVD-Rip + H...
- Двенадцатилетние / Twelve and Holding (2005) США DVD-Rip +...
- Кукушкины дети (1991) Беларусь TV-Rip
- Мондо / Mondo (1995) Франция DVD-Rip + DVD5
- Сказка о Мальчише-Кибальчише (1964) СССР TV-Rip + DVD-Rip ...
- Две королевы и валет / Twee vorstinnen en een vorst (1981)...
- Голубые джинсы / Du beurre aux Allemands / Blue Jeans (197...
- Сильный, как лев / Lejontamjaren (2003) Швеция DVD-Rip + D...
- Парусина / Canvas (2006) США DVD-Rip + DVD5 + BD-Rip + BD-...
- Черные ступни / Czarne stopy / Blackfoots (1987) Польша DV...
- Жгучая тайна / Burning Secret (1988) Германия, Великобрита...
- Горячий полдень / Горещо пладне (1966) Болгария TV-Rip + W...
- Хо-Хо-Хо / Ho-Ho-Ho (2009) Румыния DVD-Rip + HDTV-Rip + DV...
- Акробаты в саду / Akrovates tou kipou (2001) Греция DVD-Ri...
- Путешествие к маяку / La traversee du phare (1999) Франция...
- Некто, похожий на Ходдера / En som Hodder (2003) Дания DVD...
- Эмиль из Леннеберги / Emil i Lonneberga (1974) Швеция, ФРГ...
- Лекарство / The Cure (1995) США DVD-Rip + DVD5 + HDTV-Rip ...
- Тореадоры из Васюковки / Тореадори з Васюкiвки (1965) СССР...
- Сломленный / Zerwany (2003) Польша DVD-Rip
- СЭР / Свобода Это Рай / SER / Freedom Is Paradise (1989) С...
- Большая дорога / Le Grand Chemin (1987) Франция DVD-Rip + ...
- Мой сын для меня / Mon fils a moi (2006) Бельгия, Франция ...
- Там, где река чернеет / Where the river runs black (1986) ...
- Циске-Крыса / Ciske the Rat (1984) Нидерланды DVD-Rip + DV...
- Птичка / Pajarico (1997) Испания DVD-Rip + DVD9 + WEB-DL
- Я король замка / Je suis le seigneur du chateau (1989) Фра...
- Эрик в стране насекомых / Erik im Land der Insekten (2004)...
- Праздник ожидания праздника (1989) СССР DVD-Scr + DVD–Rip
- Август Раш / August Rush (2007) США DVD-Rip + BD-Rip + HD-...
- Цыпочки / The Heart Is Deceitful Above All Things (2004) С...
- Никто не узнает / Dare mo shiranai (2004) Япония DVD-Rip +...
- Нене / Nene (1977) Италия DVD-Rip + DVD5
- Побег невиновного / La Corsa dell'innocente / Flight of th...
- Малкольм в центре внимания / Malcolm in the middle (2000-2...
- Генезис / The Genesis Children (1972) США VHS-Rip + DVD5
- Что будет с тобой? / Was soll bloss aus dir werden (1984) ...
- Влюбись в меня, если осмелишься / Jeux d'enfants (2003) Фр...
- Хористы / Les Choristes (2004) Франция, Швейцария, Германи...
- Когда мне было 5 лет, я покончил с собой / Quand j'avais 5...
- Лучшее лето / Den Basta Sommaren (2000) Швеция DVD-Rip + D...
- Красный орел / Aguila roja (2009) Испания DVD-Rip + SAT-Ri...
- Я видел, как мама целовала Санта Клауса / I Saw Mommy Kiss...
- Дом / Home (2008) Швейцария, Франция, Бельгия DVD-Rip + HD...
- Девчонка-сорванец / Garcon manque / Tomboy (2008) Франция-...
- Запасный выход / Piso Porta (2000) Греция, Франция, Румыни...
- Тост / Toast (2010) Великобритания HDTV-Rip+PDTV-Rip+BD-Ri...
- Джастин Бибер. Видеоклипы / Justin Bieber. Videos (2009-20...
- Сущность Николаса / The Nature of Nicholas (2002) Канада D...
- Конрад, или ребенок из консервной банки / Konrad oder Das ...
- Приключения Локки Леонарда / Lockie Leonard (2007) Австрал...
- Вундеркинд / Le surdoue (1997) Франция TV-Rip
- Малек / Spud (2010) ЮАР DVD-Rip + DVD9 + BD-Rip + BD-Remux
- Меня зовут Дэвид / I am David (2003) Великобритания, США D...
- Я, Бакилья / Yo, El Vaquilla (1985) Испания DVD-Rip + DVD5
- Бруно / Bruno / The Dress Code (2000) США DVD-Rip + DVD9
- Свободен - тоже хорошо / Anche libero va bene (2006) Итали...
- Крошка Нильс Карлсон / Nils Karlsson Pyssling (1990) Швеци...
- Мы все из Бюллербю / Alla vi barn i Bullerbyn (1986) Швеци...
- Маленькие беглецы / Viva Cuba (2005) Куба, Франция DVD-Rip...
- В полцены / Demi-Tarif (2003) Франция DVD-Rip + DVD5
- Полурусская история / Sipur Hatzi-Russi (2006) Израиль DVD...
- "Крокодилы" из пригорода / Vorstadtkrokodile (20...
- Хранитель времени / Hugo (2011) США HD-Rip
- Маленький Жак из Нанта / Jacquot de Nantes (1991) Франция ...
- Прибежище Дьявола / The Devil's Playground (1976) Австрали...
- Клянусь, это не я! / C'est pas moi, je le jure! (2008) Кан...
- Пастушьи ангелы / Cowboy Angels (2006) Франция DVD-Rip + D...
- Повелитель Мух / Lord Of The Flies (1990) США DVD-Rip + WE...
- Да здравствуют привидения! / At' ziji duchove! / Long Live...
- Лучший вор мира / The Best Thief in the World (2004) США D...
- Жайме / Jaime (1999) Португалия, Бразилия, Люксембург DVD-...
- Счастье на поводке / Sreca na vrvici (1977) Югославия DVD-...
- Пит / Pete (2003) Великобритания VHS-Rip
- Заплати другому / Pay It Forward (2000) США HD-Rip + DVD9 ...
|
|
|
|
|
|
|
|
|