Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1885

Minhers76: новостей 1132

blues: новостей 1081

Игорь_S: новостей 995

raspisuha: новостей 907

maloy: новостей 875

Shurik Питер: новостей 579

nrg345: новостей 460

Lik: новостей 377

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

zulu: новостей 212

kidkong: новостей 205

кузнечик212: новостей 176

prostotak: новостей 164

Андрей: новостей 164

Yaxel: новостей 155

mitro_fan: новостей 142

SergeyI: новостей 121

vlad555: новостей 110

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 8
За месяц: 157
Всего:14962

Пользователей
За сутки: 10
За месяц:373
Всего:58302

Комментариев:
За сутки: 40
За месяц: 1181
Всего:440433
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:11, Пользователей: 11 (Waqja, MrKruToy, mehdileloupblanc, 212, fanatfilm, zizitop1, lajka, MohLee, nikij, makslm, maloy)  

 Календарь
 
« Октябрь 2020 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Том Сойер / Tom Sawyer (1936) СССР DVDRip
Категория: Приключения, Семейные, Прямая ссылка / одним файлом, Торренты и eMule | Автор: GurMan | (23 февраля 2009)
 

http//s45.radikal.ru/i109/0902/bb/0477273b830b.jpg



Информация о фильме
Название: Том Сойер
Год выхода: 1936
Страна: СССР
Выпущено: Киевская киностудия "Украинфильм"
Жанр: приключения, семейный, экранизация
Продолжительность: 01:18:36
Язык: Русский
Режиссер: Лазарь Френкель, Глеб Затворницкий
В ролях: Котя Кульчицкий, Коля Кацович, Вейланд Родд, Петя Свечников, Коля Успенский, Клавдия Половикова, Евгений Самойлов, Дмитрий Милютенко, Эмилия Мильтон, Л.Кулаков, Алексей Загорский, Ллойд Петерсон.
О фильме: Экранизация классики. Веселый, беззаботный выдумщик и фантазер Том Сойер живет у своей тети Полли в маленьком городке Питтсбург. Вместе со своим другом Геком Финном они составляют веселую компанию и мечтают, уединившись от всего мира, стать морскими разбойниками. Пытаясь осуществить свою мечту, они убегают на остров, где случайно находят клад...

Скриншоты:

http//i062.radikal.ru/0902/28/e907591f26bbt.jpghttp//s.radikal.ru/i155/0902/9b/d334d5b709abt.jpghttp//s52.radikal.ru/i138/0902/13/68fb37f76dd2t.jpg
http//s53.radikal.ru/i141/0902/d1/817f86be0eb5t.jpghttp//s46.radikal.ru/i113/0902/b8/eb9a99f0d865t.jpghttp//i071.radikal.ru/0902/38/0e0b34479e7et.jpg
http//s44.radikal.ru/i105/0902/13/2119581be23at.jpghttp//i082.radikal.ru/0902/68/2e5f906f0dddt.jpghttp//s54.radikal.ru/i145/0902/1d/6173767de300t.jpg

Файл:
Формат: AVI
Качество: DVDRip
Видео: DivX, 1110 Кбит/с, 720x576
Звук: PCM, 2 ch, 1411 Кбит/с
Размер: 1.38 ГБ (1,486,412,288 байт)

Скачать с ТАБа одним файлом: http://tab.net.ua/sites/files/site_name.GurMan/id.99099/

Скачать с торрента: http://kinozal.tv/details.php?id=238812

Скачать Том Сойер / Tom Sawyer (1936) СССР DVDRip

  • 4
 (Голосов: 8)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1] 2

(12.03.2011 - 06:51:20) цитировать
 
 
jester76 Downloading now, thanks.
 
 
(11.03.2011 - 23:47:58) цитировать
 
 
jester76 Thank you , vill , i wait now to registration email.
 
 
(11.03.2011 - 17:56:10) цитировать
 
 
vill
jester76 написал:
reupload this movie

http://kinozal.tv/details.php?id=660984
http://kinozal.tv/details.php?id=588440
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=226623
 
 
(11.03.2011 - 17:12:23) цитировать
 
 
jester76 Hi , can you please reupload this movie?
 
 
(5.10.2009 - 19:25:37) цитировать
 
 
Джош biggrin
Кульно - это хорошее слово. Ласковое. smile
 
 
(5.10.2009 - 17:08:15) цитировать
 
 
mukunda
Джош написал:
Да?
однозначно
 
 
(5.10.2009 - 17:04:09) цитировать
 
 
Slay73
Джош написал:
Надо говорить гаре.


Ой, ё моё. Хорошо хоть не харе. Хотя можно и хари. Мне то что. Эй, Хари или Хери, подойди-ка. Кульно. Вау. Ес.
 
 
(5.10.2009 - 13:30:28) цитировать
 
 
Джош Кто бы это мог быть? =31=
mukunda написал:
Жирик
Да?
=31=
 
 
(5.10.2009 - 13:28:33) цитировать
 
 
Ромка
Джош написал:
Вот Ромка знает.

Что я знаю? undecide Ничего я не знаю! =21=
(Не хочу быть тем, кто слишком много знал)biggrin
 
 
(5.10.2009 - 13:28:12) цитировать
 
 
Джош http://bobrdobr.ru/mplna
Вот тут его цитаты. Слова однозначно не замечено.
Кто бы это мог быть? =31=
 
 
(5.10.2009 - 13:23:22) цитировать
 
 
mukunda
Джош написал:
однозначно
Жирик
 
 
(5.10.2009 - 13:22:13) цитировать
 
 
Джош Горбачов что ле?
Дык давно не политик.
 
 
(5.10.2009 - 13:20:42) цитировать
 
 
Джош Вот Ромка знает.
Захар написал:
{ё-маё, моя любовь к этому слову - однозначно - ни какого отношения не имеет к известному политику, попрошу не ассоциировать... В этом он на меня похож...}
А о каком политике речь, мистер Захар?
 
 
(5.10.2009 - 13:19:30) цитировать
 
 
Джош
Slay73 написал:
Это тоже самое, сейчас, некоторые увлекающиеся товарищи говорят имя Хэри, а принято вообще-то говорить Гарри. Гарри то куда благозвучнее по-русски звучит.
Не, Слэй.
Надо говорить гаре.
Вот Ромка знает.
 
 
(5.10.2009 - 01:43:21) цитировать
 
 
mukunda
Slay73 написал:
хотя скорее всего китайский.
Эт точно, оно актуальней.
 
 
(5.10.2009 - 01:31:17) цитировать
 
 
Slay73
Kuba76 написал:
Просто меняется мода перевода.


Согласен, переводчики новой школы, стараются не менять на русский лад имена. В письменной форме это приемлемо и раздражения не вызывает. Но когда мы слышим в некоторых новых одноголосках как имена произносят непросто ближе к оригиналу, а ещё и с оксфордским акцентом, это уже слишком. Многих это раздражает. Ну например имя Иден произносят Идн или имя Макс произносят Мэкс. Это неправильно, на мой взгляд. Никто в мире так не делает, потому что есть определённые традиции произношения. Мне же вот совершенно фиолетово как американцы коверкают русские фамилии, им так удобнее, да и ладно. А у нас стараются показать отменное знание чужого языка, это звучит просто глупо, по-крайней мере на сегодняшний день. Кто знает, может со временем мы как немцы, все до единого будем знать английский, хотя скорее всего китайский. biggrin
 
 
(5.10.2009 - 01:18:32) цитировать
 
 
Kuba76 Просто меняется мода перевода. Имена стали ближе к истине. Сто лет назад у нас были Робинзон Крузое, сочинение Даниэля Дефое. Сервантес был Мигуель, Чарли были Чарлеями, остров Джерси - Джерсеем... а Ги де Мопассан был Гюи. Сидней, впрочем, так и остался, и сказать город Сидни - никто и не поймет.
Что касается Хака, забавная история имеет быть с Гексли, сподвижником Дарвина. Он так и остался у нас Гексли, хотя его потомок мирно уживается с ним как Олдос Хаксли.
 
 
(4.10.2009 - 23:01:01) цитировать
 
 
Slay73
prof написал:
А что до качества перевода, то мне тоже непонятно стало почему Хакльберри (Хак) стал Гекльберри (Гек). Хорошо, что Тома не сделали Фомой.


Ну ты наверное нерусский, потому и непонятно тебе. Гек звучит куда лучше чем Хак, и вообще хорошо ещё, что не Хек. Это тоже самое, сейчас, некоторые увлекающиеся товарищи говорят имя Хэри, а принято вообще-то говорить Гарри. Гарри то куда благозвучнее по-русски звучит. Тоже самое и с Хаком, Гек гораздо благозвучнее в русском варианте. Да и город, можно сказать Сент-Питерсберг, кстати в современным изданиях так и пишут, а можно Санкт-Петербург, как и писали раньше. pardon
 
 
(4.10.2009 - 22:41:23) цитировать
 
 
Мдаа. Самая худшая экранизация. Сценарий ужасен, постановка плохая. Играют так себе, особенно взрослые. Максимально политизировано. Больше всего удивило, как сильно далеко можно отойти от первоисточника. Нет даже самой известной сцены с покраской забора! И почему, если нет героев и событий из книги, зачем придумывать новых? А неплохие экранизации были как раз в США, например 1930-го года С Джеки Кугэном в главной роли. Кстати, запрещена не книга "Приключения Тома Сойера", а "Приключения Гекльберри Финна", да и то только в некоторых штатах. А вообще книга очень там популярна, по ней ставят спектакли в школах, а на Ютубе можно много роликов накачать с подражанием. А что до качества перевода, то мне тоже непонятно стало почему Хакльберри (Хак) стал Гекльберри (Гек). Хорошо, что Тома не сделали Фомой.
 
 
(25.02.2009 - 03:23:42) цитировать
 
 
yasmus
Kuba76 написал:
и как нынешние-то доктора без этого обходятся?

Как мне помниться, труп нужен был доктору в исследовательских целях
Сейчас эксгумировать нет нужды в медВузах студенты посещают вскрытияsmile Уточню по законам того времени в США всрытие человека запрещалась, доктора проводили их на свой страх и риск подпольно
Тем кто попадались грозило повешение=12=
 
 
(25.02.2009 - 00:34:06) цитировать
 
 
Kuba76
yasmus написал:
Всегда сочувствовал доктору Робинсону: пострадал за идею ИМХО
Законы того времени запрещали эксгумацию трупов, у него не было выбора- связался с Джо
Да... и как нынешние-то доктора без этого обходятся? Ведь с правами на эксгумацию ими трупов в личных целях и сейчас примерно так же.
 
 
(24.02.2009 - 23:58:56) цитировать
 
 
yasmus
Kuba76 написал:
....доктор, прогрессивный и гонимый

Всегда сочувствовал доктору Робинсону: пострадал за идею ИМХО
Законы того времени запрещали эксгумацию трупов, у него не было выбора-cry связался с Джо:=2=:
 
 
(24.02.2009 - 03:50:16) цитировать
 
 
Kuba76 написал:
У Твена городишко вообще вымышленный. Санкт-Петербург - это в переводе Чуковского
Вполне возможно. Режиссёры и так крайне вольно обошлись с классиком, тык штааа... не думаю, что они Твена в первоисточнике читали. А что до Петербурга и Каира... не проверял по карте, но зато точно знаю, что где-то на Юге Штатов есть городок Тула. Вряд ли там самовары делают=25=
 
 
(24.02.2009 - 02:28:50) цитировать
 
 
Kuba76
GurMan написал:
У Твена, насколько помню, Том и Гек жили в городишке Санкт-Петербург, как одно из производных - Питсбург, Питсберг и т.д.
У Твена городишко вообще вымышленный. Санкт-Петербург - это в переводе Чуковского, который русским написанием хотел подчеркнуть прикольность этого названия, в других переводах - более реальный американский вариант Сент-Питерсберг. Прототип - городок Ганнибал, откуда родом Твен (тоже противоречие величественного названия и мелкости захолустья), и где все так же, включая пещеру. Я в детстве тоже думал, что это Питтсбург, когда прочитал у О.Генри про "...именуемые питтсбургскими миллионерами". Питтсбург - реальный промышленный город совсем в другом штате, в Пенсильвании. "В 1840-е годы Питтсбург стал одним из крупнейших городов к западу от гор Аллегейни..."
Кстати, в "Гекльберри Финне" поминается Каир, который в других переводах звучит в оригинальном произношении - Кейро.
 
 
(23.02.2009 - 23:06:05) цитировать
 
 
Igorminus написал:
И как бы узнать, какие сабжевые фильмы здесь нужны...
Kl@us написал:
В первую очередь - хорошие. Остальные - во вторую очередь.
Резонно.

А еще стоит пользоваться поиском на портале - проверять, что есть, чего нет. Ну, а критерии отбора - у каждого ньюсмейкера свои. Кто-то с точки зрения качества картинки, сабжевой насыщенности, кто-то гоняется за уникальными раритетами, для кого-то важно наштамповать без разбору, но побольше...=28=
 
 
(23.02.2009 - 23:01:24) цитировать
 
 
Kuba76 написал:
Во всем Питерсберге (кстати, почему Питтсбург? Питтсбург - большой известный город!
У Твена, насколько помню, Том и Гек жили в городишке Санкт-Петербург, как одно из производных - Питсбург, Питсберг и т.д.
И потом, нужно учитывать, что версия 1936 года - весьма вольная трактовка классика. Не одним же америкосам издеваться над первоисточником!biggrin
 
 
(23.02.2009 - 18:13:48) цитировать
 
 
В первую очередь - хорошие. Остальные - во вторую очередь.
 
 
(23.02.2009 - 18:12:14) цитировать
 
 
Igorminus А этот фильм ещё не выкладывался? У меня есть на DVD от Мастер-Тэйп, если вдруг понадобится. Обложка такая же, как на постере.
И как бы узнать, какие сабжевые фильмы здесь нужны...
 
 
(23.02.2009 - 15:46:40) цитировать
 
 
Kuba76 Я помню этот фильм, его показывали. В общем, неплохие живые пацаны, и не скажешь, что 30-е годы, шуточки, и качество картинки неплохое, но, Бог ты мой, до чего заполитизировано! Во всем Питерсберге (кстати, почему Питтсбург? Питтсбург - большой известный город! Или в кино так для простоты?) кроме пацанов и негра - одни империалисты. Да, и еще доктор, прогрессивный и гонимый (если не путаю, конечно - давно видел!).
 
 
(23.02.2009 - 13:15:56) цитировать
 
 
76nuts
Захар написал:
А что это за двадцатилетняя дэвушка на постере слева ?

Это Люсьена Овчинникова biggrin
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.11 sec 
Правообладателям