Скачать Фильмы бесплатно Смотреть фильмы онлайн
 
Меню Поиска
 Зарегистрироваться
 Забыл пароль?

 
 Главное меню портала
   
 
 Топ авторов новостей
 
vill: новостей 1860

blues: новостей 1020

Игорь_S: новостей 977

Minhers76: новостей 871

raspisuha: новостей 670

Shurik Питер: новостей 389

Lik: новостей 354

lapss: новостей 250

Kl@us: новостей 234

zulu: новостей 213

maloy: новостей 210

kidkong: новостей 194

prostotak: новостей 165

nrg345: новостей 162

Андрей: новостей 161

Yaxel: новостей 155

кузнечик212: новостей 143

SergeyI: новостей 121

vlad555: новостей 107

mitro_fan: новостей 96

 
 
 Статистика портала
  Новостей:
За сутки: 6
За месяц: 123
Всего:12951

Пользователей
За сутки: 13
За месяц:352
Всего:48241

Комментариев:
За сутки: 31
За месяц: 1984
Всего:395453
 
 Пользователи онлайн
   Гостей:10, Пользователей: 19 (elisium2, makslm, maxim.vovik, vug, olivera, seleznev, kasper007, Alex78, scouttravel, scouttravel, jrich8447, nitwit, katakompe, Gorgin, Gattuso, pilzen, maloy, norilsk, Lamaran)  

 Календарь
 
« Сентябрь 2018 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
 

 Последние комментарии
 
    Просмотреть все
 
 
 
 
 
  Бакланы / Неугомонные / I cormorani (2016) Италия DVD-Rip + WEB-Rip + DVD9
Категория: Приключения, Прямая ссылка / одним файлом, Релизы портала | Автор: Игорь_S | (27 июня 2018)
 

http//s09.radikal.ru/i182/1010/bb/ff7b1a7cabe8.jpg


http//images.vfl.ru/ii/1525811090/50d9c9cf/21668019.jpg




Название: Бакланы / Неугомонные
Оригинальное название: I cormorani
Английское название: The Cormorants
Год выхода: 2016
Жанр: приключения
Режиссёр: Бэзил Дирден / Basil Dearden

В ролях:
Самуэле Бони / Samuele Bogni, Маттео Турри / Matteo Turri, Valentina Padovan

Описание:
Два мальчика проводят лето, бродя по загородным окрестностям. Пустынные дороги, рощи. Томные солнечные лучи падают на них, и каждый новый день приносит новые удивительные открытия. И пока тянется это бесконечное лето, которому, кажется, нет ни конца, ни края, мальчикам открывается глубина уз, связывающих их между собой.


Скриншоты (DVD-Rip 443 MB RusSub)

http//i105.fastpic.ru/big/2018/0508/c5/b80b11ca206584221cef56047c154bc5.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0508/07/d3c502e7bd4ad521719844c55ab7fd07.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0508/62/5e8472e025d34bfdb83e3c92954262.jpg
http//i105.fastpic.ru/big/2018/0508/60/8d25ae605822a8ece4327fcca56c0960.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0508/b5/9e3f2f6627e30b1f38e47103aa4ecfb5.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0508/f8/5691dccf6ba993eb85a953384252f8.jpg
http//i104.fastpic.ru/big/2018/0508/da/d4b26316454f9028ad59065a6d3a12da.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0508/9c/f190fc28df775f6a644fd4fd463c.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0508/a1/b3b5279a4ed5ff164e9b7ac26e09e9a1.jpg
http//i104.fastpic.ru/big/2018/0508/40/a82ad0ada138ca5252e6a64d12916940.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0508/4f/d914a6b8b002402a8ef8c839d66f4f.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0508/50/b0430a023ef3766d9aa2945dabb250.jpg
http//i104.fastpic.ru/big/2018/0508/8a/c5043c2c8291ace8753bca79535c9c8a.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0508/b8/703800ee0d94247b32bb76ffb7511bb8.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0508/07/510cc37ddf0d6cacaeebbaa45ad507.jpg
http//i105.fastpic.ru/big/2018/0508/7b/d60ed218866db12f11a27a07e5e6d97b.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0508/a9/66386c2982ec386826945da8ebf1a9.jpg http//i104.fastpic.ru/big/2018/0508/c5/f635e399981bfb0e2f77baa6af8fa2c5.jpg
http//i104.fastpic.ru/big/2018/0508/23/e52ee3ba43ef6e44a71f9b1782e623.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0508/53/8d09d5215a7126ff8f99359187242453.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0508/86/c2150166ac6d7b3553db78f5bd160586.jpg
http//i105.fastpic.ru/big/2018/0508/e9/1cbc51170e306a9274eb2860aca018e9.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0508/9f/eb147c27a6a88e9f3ffe9358dac1d19f.jpg http//i105.fastpic.ru/big/2018/0508/b5/9a8dd99acf6ed6330707f43c7fbfb5.jpg




Каталог фильмов IMDB


  • DVD-Rip (1.33 GB)
  • DVD-Rip (1.67 GB)
  • WEB-Rip (1.87 GB)
  • DVD9 (5.32 GB)
  • WEB-Rip (1.77 GB) RusSub
  • WEB-Rip (1.77 GB) RusSub
  • DVD-Rip (443 MB) RusSub
  • DVD-Rip (1.22 GB) RusSub

 Производство: Италия (Strani Film, Officina Film, Film Commission Torino-Piemonte и др.)
 Продолжительность: 01:24:31
 Язык: итальянский
 Перевод: одноголосый закадровый (Urasik)
 Cубтитры: русские (Urasik), русские Hl (Urasik), английские внешние

 Файл
 Формат: AVI
 Качество: DVD-Rip
 Видео: Xvid 720x368 25fps 1866kbps
 Аудио 1: Dolby AC3 48000Hz stereo 2 ch 192kbps (русский)
 Аудио 2: Dolby AC3 48000Hz stereo 2 ch 192kbps (итальянский)
 Размер: 1.33 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


Производство: Италия (Strani Film, Officina Film, Film Commission Torino-Piemonte и др.)
Продолжительность: 01:24:31
Язык: итальянский
Перевод: одноголосый закадровый (Urasik)
Субтитры: русские (Urasik), русские Hl (Urasik), английские внешние

Файл
Формат: MKV
Качество: DVD-Rip
Видео: AVC, 1024x544 (1.882), 25.000 fps, 2391 kbps, 0.172 bit/pixel
Аудио 1: AC3, 48.0 KHz, 2 ch, 192 Kbps (русский)
Аудио 1: AC3, 48.0 KHz, 2 ch, 192 Kbps (итальянский)
Размер: 1.67 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


 Производство: Италия (Strani Film, Officina Film, Film Commission Torino-Piemonte и др.)
 Продолжительность: 01:21:41
 Язык: итальянский
 Перевод: одноголосый закадровый (Urasik)
 Cубтитры: русские (Urasik), английские внешние

 Файл
 Формат: MKV
 Качество: WEB-Rip 720р
 Видео: MPEG4 Video (H264) 1280x720 25fps
 Аудио 1: Dolby AC3 48000Hz stereo 2 ch 192kbps (русский)
 Аудио 2: AAC 48000 Hz 2 ch 128 kbps (итальянский)
 Размер: 1.87 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


 Производство: Италия (Strani Film, Officina Film, Film Commission Torino-Piemonte и др.)
 Продолжительность: 01:24:31
 Язык: итальянский
 Перевод: одноголосый закадровый (Urasik)
 Cубтитры: русские (Urasik), итальянские, английские

 Файл реавторинг Urasik
 Формат: DVD-Video
 Качество: DVD9
 Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Letterboxed
 Аудио 1: Dolby AC3, 2 ch, 192 kbps (русский)
 Аудио 2: Dolby AC3, 2 ch, 192 kbps (итальянский)
 Размер: 5.32 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


 Производство: Италия (Strani Film, Officina Film, Film Commission Torino-Piemonte и др.)
 Продолжительность: 01:21:41
 Язык: итальянский
 Субтитры: русские (souther) встроенные отключаемые и внешние

 Файл
 Формат: MKV
 Качество: WEB-Rip
 Видео: AVC, 1280x720 (16:9), 25.000 fps, 2973 kbps
 Аудио: AAC, 48000 Hz, 2 ch, 128 kbps
 Размер: 1.77 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


 Производство: Италия (Strani Film, Officina Film, Film Commission Torino-Piemonte и др.)
 Продолжительность: 01:21:41
 Язык: итальянский
 Субтитры: внешние русские (souther)

 Файл
 Формат: MKV
 Качество: WEB-Rip
 Видео: AVC, 1280x720 (16:9), 25.000 fps, 2973 kbps
 Аудио: AAC, 48000 Hz, 2 ch, 128 kbps
 Размер: 1.77 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


 Производство: Италия (Strani Film, Officina Film, Film Commission Torino-Piemonte и др.)
 Продолжительность: 01:24:31
 Язык: итальянский
 Субтитры: внешние русские (souther), итальянские

 Файл
 Формат: MP4
 Качество: DVD-Rip
 Видео: AVC, 720x368 (1.957), 25.000 fps, 640 Kbps, 0.097 bit/pixel
 Аудио: AAC LC, 48.0 KHz, 2 ch, 96.0 Kbps, CBR
 Размер: 443 MB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!


 Производство: Италия (Strani Film, Officina Film, Film Commission Torino-Piemonte и др.)
 Продолжительность: 01:24:31
 Язык: итальянский
 Субтитры: внешние русские (souther), итальянские

 Файл
 Формат: AVI
 Качество: DVD-Rip
 Видео: XviD, 720x368 (1.957), 25.000 fps, 1867 Kbps (0.282 bit/pixel)
 Аудио: AC3, 48.0 KHz, 2 ch, 192 Kbps, CBR
 Размер: 1.22 GB


Уважаемый пользователь, вам необходимо зарегистрироваться, чтобы посмотреть скрытый текст!



http//images.vfl.ru/ii/1530117850/98f68ec2/22273854.jpg




Скачать Бакланы / Неугомонные / I cormorani (2016) Италия DVD-Rip + WEB-Rip + DVD9

  • 5
 (Голосов: 26)
 

КОММЕНТАРИИ
Страницы [1] 2 3 4 5

(13.07.2018 - 13:22) цитировать
 
 
makslm
Minhers76 написал:
Ты забыл про аксиому. даже меня

Ну может быть и так (а что хоть за аксиома-то эта?, - а то помню, что это несколько раз обсуждали, - но я как-то, что называется, - "не въехал"). Но всё же здесь скорее так, - зритель ждёт, что "... вот-вот сейчас начнётся что-то более глубоко-сюжетное", - и так на протяжении всего фильма, а затем фильм просто заканчивается, и всё... и дальше только возникает вопрос, - "ну и о чём это всё, и для чего?", - видимо, - за недостатком идей у некоторых создателей фильмов пошла мода на подобную продукцию...
 
 
(12.07.2018 - 21:07) цитировать
 
 
Minhers76
makslm написал:
Тем не менее это бессюжетный фильм набрал уже 130 комментов
Ты забыл про аксиому. даже меня она купила у скаутов.
 
 
(12.07.2018 - 21:01) цитировать
 
 
makslm Тем не менее это бессюжетный фильм набрал уже 130 комментов, - и далеко не каждый фильм на портале с более чем хорошим и интересным сюжетом может похвастаться таким как бэ успехом у публики...biggrin
 
 
(12.07.2018 - 20:59) цитировать
 
 
makslm
Minhers76 написал:
Ты это только сейчас понял?

Нет, - понял я это, - как посмотрел фильм (без перемотки, - ибо времени было хоть куда, - целая ночь). Ну а вдруг, - там далее по фильму началось бы что-то сюжетно-осмысленное? (что вообще-то ожидалось)...
 
 
(12.07.2018 - 20:49) цитировать
 
 
Minhers76
makslm написал:
Да уж, - действительно фильм без сюжета

Ты это только сейчас понял? facepalm Я понял это без всяких сабов на второй минуте перемотки tongue
 
 
(12.07.2018 - 20:37) цитировать
 
 
makslm И главное непонятно, - откуда это вдруг ни возьмись перед ними в комнате появилась эта полуголая деваха в одних труселях?, - не по вызову же...
 
 
(12.07.2018 - 20:35) цитировать
 
 
makslm Да уж, - действительно фильм без сюжета (что-то в последнее время именно такие чаще всего стали попадаться), - типа два паренька вместе тусуются (так и хочется сказать, - шара...бятся), не совсем понятно чем занимаются, непонятно от кого и почему убегают (один убежал вроде, - а второй - непонятно; но через какое-то время они опять вдвоём) и всё такое прочее, - и что хотели донести до зрителей создатели фильма, - остаётся загадкой. Первое описание, - вообще ни о чём, - имеются в виду предпоследнее и (особенно) последнее предложение, - интересно, - откуда хоть такие "шедевральные" высказывания берутся. А "ещё описание", - вроде бы и ничего, - но какие же они нахрен двенадцатилетние? И так видно, - что четырнадцатилетние (или около того) оболтусы, - что в том числе видно по их высказываниям и интересам по отношению к женскому полу (в двенадцать лет такого ещё не бывает)...
 
 
(5.07.2018 - 10:20) цитировать
 
 
blblago Не стандартный и довольно прикольный фильм или скорее зарисовки из жизни подростков. Нет - сюжета как такового нет, просто показана жизнь глазами подростков ....
 
 
(28.06.2018 - 07:50) цитировать
 
 
krok725 Какие чудные пузики!Спасибо!pleasantry
 
 
(28.06.2018 - 02:04) цитировать
 
 
serega
uhtyshk написал:
"я поставлю на двух, подопру, так и оставлю, но это же для закрепленных удочек"
очевидно же, что я слышу хорошо. перед тем как отдавать сереге, я проверял на мп3 - перестаю слышать на 32кб/с, причем не только переводчика, но и вообще речь в фильме

Я смотрю на компьютере использую MPC всё прекрасно слышно и ничего переделывать не надо.
 
 
(28.06.2018 - 01:13) цитировать
 
 
uhtyshk
kidkong написал:
Я спросил, что говорит диктор, а ты отвечаешь, что говорят дети.
"я поставлю на двух, подопру, так и оставлю, но это же для закрепленных удочек"
очевидно же, что я слышу хорошо. перед тем как отдавать сереге, я проверял на мп3 - перестаю слышать на 32кб/с, причем не только переводчика, но и вообще речь в фильме
 
 
(28.06.2018 - 00:57) цитировать
 
 
kidkong
uhtyshk написал:
что же на 6:07 говорят дети: они говорят оба сразу (один - e metto, второй - ma quello), с одинаковой громкостью, т.е. - неразборчиво?
- Lo metto su quella, lo appoggio cosi e metto, si, e metto.
- Ma quello era fatto per le canne fisse!
Я спросил, что говорит диктор, а ты отвечаешь, что говорят дети.
serega написал:
Хороша они или плоха завтра о ней все забудут, потому что у меня более 10 новостей в очереди на подъём.
Для этого и обсуждаем, чтобы спасти эти следующие 10. Или тебе всё равно, лишь бы кое-как сделать? Думаю, что не всё равно.

Этот фильм я так и не посмотрел из-за невозможности разобрать закрученный в ноль голос озвучателя. Ладно, мне пох и на остальные 10, посмотрю с субтитрами, если захочется.
 
 
(28.06.2018 - 00:49) цитировать
 
 
uhtyshk
kidkong написал:
По-моему, не надо никаких экспериментов и "умной" теории! Почему-то в фильмах тупой Кошары не возникает таких проблем.
Чтобы было понятно, что такое кошара, один пример я все-таки приведу:
https://dropmefiles.com/HCNnd
https://drop.me/MDjOy6
Это же было сделано мной на Горячем полдне, но немного по-другому и, конечно, мягче. Здесь пример грубый (единственное отличие от кошары - что не в 0дб все уперто).
О картинках, к тому месту, на шестой минуте:
http://images.vfl.ru/ii/1530123768/de0a5684/22275435.png
http://images.vfl.ru/ii/1530123777/ccfe3fde/22275438.png
http://images.vfl.ru/ii/1530123759/6b178c70/22275432.png
На любой из этих картинок видно, что у переводчика низкий голос с ограниченным низкочастотными гармониками составом. Его голос может сливаться в кашу-малашу у тех, у кого "при локализации патологии на уровне звукопроводящей системы в первую очередь нарушается разборчивость низкочастотных звуков и следовательно слов их содержащих" https://studfiles.net/preview/468053/page:2/
И у Дэна и у Владислава Данилова из Аниного колокольчика тоже низкие голоса, так в чем причина - в фоновых звуках или в низком неразборчивом голосе?
kidkong написал:
Ты сам-то хоть слушал? Тогда расскажи, что говорит диктор с 6:05 и дальше, например.
Хороший вопрос, что же на 6:07 говорят дети: они говорят оба сразу (один - e metto, второй - ma quello), с одинаковой громкостью, т.е. - неразборчиво?
- Lo metto su quella, lo appoggio cosi e metto, si, e metto.
- Ma quello era fatto per le canne fisse!

serega написал:
Но здесь надо выбирать или слышать пение птиц или вместо него бармотание озвучника.
Да, казалось бы, с какой стати просмотр бессмысленного бессюжетного медитативного фильма, состоящего из обрывков бессвязных фраз, должен превращаться в напряжный школьный диктант? Кто-то да знает.
 
 
(27.06.2018 - 23:35) цитировать
 
 
dx111
uhtyshk написал:
И что решили?

Я для себя давно все решил.
Данилова в колокольчиках отлично слышно на моих стерео наушниках, а вот этого недоштейна (?!), как о юрасике отзывался переводчик с итальянского Виталий Арсеньев, вообще едва слышно.
 
 
(27.06.2018 - 23:30) цитировать
 
 
uhtyshk
dx111 написал:
Ведь только недавно обсуждали тему громкости в какой то из тем.
И что решили?
 
 
(27.06.2018 - 23:24) цитировать
 
 
uhtyshk
uhtyshk написал:
так как звук в ней
в смысле, в нём (в фильме)
 
 
(27.06.2018 - 23:21) цитировать
 
 
uhtyshk
kidkong написал:
Тогда прошу Ухтышка извинить меня за резкий тон.
Конги, мне не понятна твоя чрезмерная благопристойность (значение слова чопорный по словарю - не знаю, мог ли я его написать без риска поднять весь негатив его семантического поля). В рипе 1,33 дорога моя, никто ее не трогал, о чем я и написал в том первом абзаце. И я же не спорю, что ты действительно не слышишь, но хотя в твоих тональностях я не разбираюсь (мне вся твоя речь кажется даже не минором, а хроматизмом - это отсюда мое восхищение твоими стройными пассажами о крапивинскости и т.п.), есть как минимум одна причина для взаимопонимания. Пойдет ли снег на рождество - у меня, озвучка Дэна к нему - лучшая из того, что я у него слышал, и просто - очень хорошая, Серега хотел бы тебе с ней угодить, и в этом - противоречие, так как звук в ней точно такой же, как в этом фильме. Что мне делать - произведение искусства как Анин колокольчик ("мраморные ступени"), запороть дтску озвучкой в кошара-стайл (не мое, не жалко, но об этом в следующем посте) или поддаться моде, бытующей в современных ток-шоу, когда 4-5 человек одновременно пытаются перекричать друг друга (но пандусы на камне для колесниц бесполезны - слишком скользкие).
 
 
(27.06.2018 - 23:12) цитировать
 
 
serega Мне, как и многим скачавшим всё понравилось. Рип сделал идеально, ухтышка отлично сохранил звуки природы, шелест травы, пение птиц. Наверное из за этого и не поднял голос озвучника. Но здесь надо выбирать или слышать пение птиц или вместо него бармотание озвучника. Мне, как и многим ближе второе. И наверное, давайте закончим с обсуждением этой новости. Хороша они или плоха завтра о ней все забудут, потому что у меня более 10 новостей в очереди на подъём. Спасибо всем за обсуждение , а uhtyshk за качественно выполненную работу. Лично у себя я удалил пятёрку и оставил именно его рип.
 
 
(27.06.2018 - 22:40) цитировать
 
 
dx111
uhtyshk написал:
У меня остался кусочек от сравнения:
https://dropmefiles.com/CzQBk
https://drop.me/aANOxr
Это два левых канала, правый - разжатый из ас3 мой. Они синхронизированы по времени и по уровню, т.е. их можно сравнить (вычитанием: инвертировать один из каналов и сложить в моно) - при предварительной нормализации в ноль (подъеме на 16,2дб) результат тоже будет в ноль (т.е. 100% разницы). Но если их слушать одновременно, то, конечно, разницы не будет.

Доказать то чего хочешь?
Сказали же ничего не слышно. Ведь только недавно обсуждали тему громкости в какой то из тем.
 
 
(27.06.2018 - 22:09) цитировать
 
 
uhtyshk
dx111 написал:
Слышимость звука вряд ли изменится, если рип был другим.
У меня остался кусочек от сравнения:
https://dropmefiles.com/CzQBk
https://drop.me/aANOxr
Это два левых канала, правый - разжатый из ас3 мой. Они синхронизированы по времени и по уровню, т.е. их можно сравнить (вычитанием: инвертировать один из каналов и сложить в моно) - при предварительной нормализации в ноль (подъеме на 16,2дб) результат тоже будет в ноль (т.е. 100% разницы). Но если их слушать одновременно, то, конечно, разницы не будет.
 
 
(27.06.2018 - 22:05) цитировать
 
 
kidkong
uhtyshk написал:
Тот рип, который был сделан мной с девятки на замену вебки-1,77 (#86), serega выложить не соизволил, видимо ожидая еще одного перевода. А почему осталась вебка и зачем к ней было прикручивать мою дорогу, тем более так издеваясь над ней (таймстретч? кусками?), для меня непостижимо.
Скачал твой рип в надежде наконец-то посмотреть этот фильм.

Ты что - издеваешься? Впервые в жизни, по-моему, слышу, чтобы диктор говорил тише персонажей и иногда интершума. Те люди, которые поработали над твоей дорожкой в рипе 1.33 скорее немного исправили её, чем "издевались"(с).

Ты сам-то хоть слушал? Тогда расскажи, что говорит диктор с 6:05 и дальше, например.
 
 
(27.06.2018 - 21:36) цитировать
 
 
serega
кузнечик212 написал:
Добавлен DVD-Rip (1.67 GB). Спасибо, serega!

Юра, я всего лишь оформил, а за этот прекрасный рип спасибо uhtyshk .
Я его хотел придержать на месяцок, а потом поднять новость ещё раз с двумя русскими дорожками ( я обещал souther альтенативную озвучку по его переводу), но поскольку пошли взаимные претензии решил с ним не тянуть.
 
 
(27.06.2018 - 19:45) цитировать
 
 
кузнечик212 Добавлен DVD-Rip (1.67 GB). Спасибо, serega!
 
 
(27.06.2018 - 14:32) цитировать
 
 
serega
uhtyshk написал:
Рип, который был сделан мной с девятки на замену вебки-1,77 (#86), serega выложить не соизволил

Прости , ступил. Он в обновлялке. Модераторы добавьте, пожалуйста.
 
 
(27.06.2018 - 10:35) цитировать
 
 
dx111
uhtyshk написал:
Какой рип? Тот рип, который был сделан мной с девятки на замену вебки-1,77 (#86), serega выложить не соизволил, видимо ожидая еще одного перевода. А почему осталась вебка и зачем к ней было прикручивать мою дорогу, тем более так издеваясь над ней (таймстретч? кусками?), для меня непостижимо. Двд проверить не смог - первый парт скачал два раза, файлы одинаковые, но не открываются. В двдрипе-1,33 дорога моя (кто прикручивал не знаю, но начало скачал - проверил).

Как раз на 1,33 который
Слышимость звука вряд ли изменится, если рип был другим.

uhtyshk написал:
Портальный поиск на него выдает 14 фильмов

сколько фильмов запоганил! его надо в один ряд с витей и запретить вообще, и еще непонятно кто из них хуже
 
 
(27.06.2018 - 10:07) цитировать
 
 
kidkong
kidkong написал:
Неправда.
Наконец, дошло, что написал Ухтышк в первом абзаце предыдущего сообщения. Что это не он так поиздевался над звуковой дорожкой с озвучкой, а неизвестный доброжелатель после него. Тогда прошу Ухтышка извинить меня за резкий тон.
 
 
(27.06.2018 - 09:21) цитировать
 
 
kidkong
uhtyshk написал:
http://images.vfl.ru/ii/1530049836/68c50e06/22264336.png - это совмещение оптическое
Неправда. Либо после этого звук ещё очень обрабатывался.

Вот, сейчас открыл дорожку в Audacity:
https://goo.gl/vxp15r
Это говорят одновременно дети и диктор. Какая-то каша малаша. Попробуйте найти на глаз голос диктора. Вертикальную палочку я поставил в начало отрезка, где говорят только дети, чтобы было видно, что уровень даже выше, чем у диктора.

По-моему, не надо никаких экспериментов и "умной" теории! Почему-то в фильмах тупой Кошары не возникает таких проблем. Нет претензий ни к одному фильму или передаче по телевизору. И к 95% фильмов на Близзарде. Почему-то портачат одни и те же люди в последнее время.

(Подозреваю, что опять компреснули после наложения голоса диктора. Тем самым уничтожив все свои труды. Возможно, это автоматически делает слишком умная программа вшивания звуковой дорожки в видео).
 
 
(27.06.2018 - 05:04) цитировать
 
 
uhtyshk
dx111 написал:
скачал рип
Какой рип? Тот рип, который был сделан мной с девятки на замену вебки-1,77 (#86), serega выложить не соизволил, видимо ожидая еще одного перевода. А почему осталась вебка и зачем к ней было прикручивать мою дорогу, тем более так издеваясь над ней (таймстретч? кусками?), для меня непостижимо. Двд проверить не смог - первый парт скачал два раза, файлы одинаковые, но не открываются. В двдрипе-1,33 дорога моя (кто прикручивал не знаю, но начало скачал - проверил).
dx111 написал:
Пожалуйста, не давайте этому перцу больше ничего озвучивать.
Портальный поиск на него выдает 14 фильмов.) Когда serega спрашивал меня про него (когда тот уже перевел, но еще не озвучил), он дал мне ссылку на Источники жизни http://qps.ru/xQwYb - это было весьма сильное и колоритное первое впечатление об этом голосе по первым минутам (целиком не качал и не смотрел).) Но я бы рекомендовал посмотреть Шушу http://qps.ru/297rI - сейчас глянул начало и с новой силой захотелось узнать, узнаёт ли переводчик собственный голос на моей дороге (чисто технический аспект).)
Ну, к этому фильму, имхо, сам голос, без учета качества записи и перевода, вполне подходит.
kidkong написал:
Разболелась голова от постоянного напряжения
С тех пор, как в ста метрах от меня разорвалось несколько градин и еще раза в два поближе несколько снарядов поменьше, у меня тоже начинает сразу болеть голова, когда при моем разговоре с кем-нибудь рядом работает телевизор с приглушенной громкостью. Перемотка тут не причем, напряжение наступает из-за непроизвольной концентрации на двух уровнях одновременно.
kidkong написал:
слова диктора трудно разобрать на фоне оригинальной дорожки
Процентов пять реплик я выкинул, так как перевод был начитан сплошным текстом, и даже наличие хронометрически точных итальянских субтитров не всегда помогало найти эти фразы в потоке даже глазами, много раз приходилось запускать видео.
Насчет фона: http://images.vfl.ru/ii/1530049836/68c50e06/22264336.png - это совмещение оптическое, перед микшированием озвучка еще немного поднималась, но по картинке и так видно, что накладок - минимум, а с 7-ой минуты уровень в фильме проваливается настолько, насколько провалить войсовер не позволил бы здравый смысл. Так вот если дело в фоне, то это одно: https://www.beltonehearingtest.com/ru/ - там же есть кое-какая инфа (все пять уровней должны проходится уверенно легко - никуда свои данные отправлять не надо).
Но если дело в чем-то другом, то я все-таки не понимаю. Вот, в шоу Голос поют в тройках: один поет - двое подпевают. И что, когда первый голос вступает остальных надо глушить? Вместе с оркестром? Ведь здесь ровно та же ситуация: двое говорят - третий переводит, все трое присутствуют здесь и сейчас (над первыми двумя в фильме хорошо поработали, третий - в принципе, так как за кадром).
 
 
(26.06.2018 - 17:16) цитировать
 
 
Цитата:
И пока тянется это бесконечное лето, которому, кажется, нет ни конца

Такое же бесконечное и скучное как и этот фильм. Ребяток надо в село отправить пропалывать лук и капусту. Ато они от скуки и безделья весь фильм изнемогают.popcorn
 
 
(26.06.2018 - 16:04) цитировать
 
 
serega
Minhers76 написал:
serega написал:
Добавьте их
Вот и чудненько, добавил, спасибо

И Вам спасибоsmile
 
 
 
 Популярные
   

 
 
TheNextThing SQL: 6 | Time: 0.21 sec 
Правообладателям